3 Pratiquer la justice et le droit vaut, pour Yahvé, mieux que le sacrifice. |
4 Regards altiers, cœur dilaté, flambeau des méchants, ce n'est que péché. |
5 Les projets de l'homme diligent ne sont que profit; pour qui se presse, rien que la disette! |
6 Amasser des trésors par une langue menteuse: vanité fugitive de qui cherche la mort. |
7 La violence des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer le droit. |
8 Tortueuse est la voie de l'homme criminel, mais de l'innocent l'action est droite. |
9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse. |
10 L'âme du méchant souhaite le mal, à ses yeux le prochain ne trouve pas grâce. |
11 Quand on châtie le railleur, le niais s'assagit; quand on instruit le sage, il accueille le savoir. |
12 Le Juste considère la maison du méchant: il précipite les méchants dans le malheur. |
13 Qui ferme l'oreille à l'appel du faible criera, lui aussi, sans qu'on lui réponde. |
14 Un don secret apaise la colère, un présent sous le manteau, la fureur violente. |
15 C'est une joie pour le juste de pratiquer le droit, mais c'est l'épouvante pour les malfaisants. |
16 Qui s'égare loin du chemin de la prudence dans l'assemblée des ombres reposera. |
17 Restera indigent qui aime le plaisir, point ne s'enrichira qui aime vin et bonne chère. |
18 Le méchant est la rançon du juste; à la place des hommes droits: le traître. |
19 Mieux vaut habiter en un pays désert qu'avec une femme querelleuse et chagrine. |
20 Il y a un trésor précieux et de l'huile dans la demeure du sage, mais le sot les engloutit. |
21 Qui poursuit la justice et la miséricorde trouvera vie, justice et honneur. |