Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)

Книга пророка Исаии, Глава 40

1 «Утешайте народ Мой, утешайте его!*Главы 40-55 представляют очередную часть книги пророка Исайи, где описывается исполнение пророчеств глав 1-33 о восстановлении Иерусалима после Вавилонского плена.-
говорит Бог ваш. -
2Ласково говорите с Иерусалимом*Букв.: к сердцу Иерусалима - столица представлена здесь в образе женщины.,
возвестите ему, что его борьба окончена,
сполна заплачено за вину его,
получил он из рук Господних
за все грехи свои вдвое».

3Голос взывает к вам:
«Проложите путь Господу в пустыне,
прямыми сделайте стези Богу нашему в степи!
4Каждая долина да поднимется,
всякая гора или холм - сровняются,
все кривизны да выпрямятся,
а ухабы - исчезнут,
5и явится слава Господня -
и все люди увидят ее», -
Господь изрек это устами Своими.

6И еще повелел мне тот голос: «Возвести!»
Я спросилБукв.: он сказал; пер. по друг. чтению.: «Что возвещать?»
«Человек всякий - что трава,
обещанияБукв.: верность; LXX: слава / красота. его - что цветок на лугу.
7Трава засыхает, а цветок увядает
от одного лишь дуновения Господа;
воистину люди - как трава.
8Трава засыхает, и увядает цветок,
но слово Бога нашего пребудет вовеки».
9Поднимись на высокую гору
ты, вестник Сиона,
возгласи что есть силы
ты, несущий весть Иерусалиму*Или: вестница Сионавестница Иерусалима - при таком понимании столица становится вестницей возвращения Господа к Его народу.,
не страшись, возвести городам Иудеи:
«Вот Бог ваш!»

10Вот Он, Владыка Господь,
грядет в могуществе,
владычество - в руке Его,
воздаянье Его - с Ним
и возмездие - впереди Него!
11Как пастырь, Он будет пасти стадо свое,
ягнят будет брать на руки,
носить будет их, прижимая к груди,
и овец кормящих бережно вести за Собою.

12Кто горстью вычерпал воды морей,
небеса перемерил пядью*Пядь - мера длины, равная расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев.,
пыль земную пересчитал?
Кто горы на весах своих взвесил
и на чашах весовых - холмы?
13Постиг ли кто Дух Господень,
наставлял ли Его как советник?
14С кем советовался Он?
Кто учил Его и вразумлял,
на путь правый наставил,
знание передал, мудрости обучил?
15Народы пред Ним - что капли из ведра,
словно пылинки на чаше весов.
Смотрите, Он острова вздымает*Или: поднимает земли прибрежные.,
как легчайшие песчинки.
16Всех лесов ливанских
не хватит для жертвенного огня Ему,
животных в них - для жертв всесожженья!
17Все народы пред Ним - ничто,
никчемны и бесполезны в очах Его.

18Кому вы уподобите Бога?
С кем Его сравните?
19С идолом? Но ведь мастер*Или: кузнец. его отливает,
ремесленник покрывает золотом,
серебряными цепочками обвешивает.
20А кто совсем не богатИли: а тот, кто жертву приносит - перевод предположителен, оригинал неясен.,
тот выбирает себе крепкое дерево,
находит искусного мастера,
чтоб вытесал идола попрочнее.В ст. 18-20 начало полемического обличения идолопоклонства, которое было в ходу в Вавилонии; продолжение в 41:6, 7, 29; 43:10; 44:9-20; 45:16, 20; 46:1-8.

21Но вы не знаете разве, никогда не слышали?
Не поведали вам с самого начала?
Разве не уразумели вы, как создана земля?
22Господь*Букв.: Он; то же в ст. 24, 26. восседает над кругом земным,
и жители земли для Него - что саранча.
Развернул небеса Он, как полог,
раскинул их, как шатер для житья.
23В ничто Он обращает владык
и стирает с лица земли правителей.

24Едва они посажены,
едва пойдут они в рост,
едва укоренятся -
дунет на них Господь - и иссохнут,
вихрь их развеет, как солому.

25«Кому Меня уподобите,
кто Мне равен?» - спрашивает Святой.
26Поднимите глаза и вглядитесь:
кто сотворил на небе звезды,
кто выводит их стройное воинство
и каждой дает свое имя?
И ни одна из них не пропала -
так велико могущество Господа,
безмерна сила Его.

27Отчего же ты говоришь, Иаков,
и ты, Израиль, утверждаешь,
что сокрыт от Господа путь твой,
справедливости тебе от Бога не дождаться?
28Или не знаешь, не слышал разве,
что Господь наш - Бог вечный,
всей земли Творец и всех окраин ее?
Неведомы Ему ни изнеможение, ни усталость,
и замыслы Его непостижимы.
29Изнуренному Он дарует силу,
изнемогшему возвращает мощь.
30Утомляются юноши и слабеют,
спотыкаются от усталости молодые,
31но кто на Господа уповает -
обретает новые силы!
Как орлы, они расправят крылья,
побегут и не утомятся,
пойдут, не зная устали.

Книга пророка Исаии, Глава 41

1 «Внемлите Мне, умолкнув, побережья!Или (ближе к букв.): умолкните предо Мной, (обитатели) островов; то же в ст. 5.
Да воспрянутБукв.: обновят силу. народы,
да обратятся ко Мне и скажут:
„Соберемся вместе, чтобы Бог рассудил нас!Букв.: соберемся на суд.

2Кто пробудил победителя*Букв.: правого; возможно, речь идет о персидском царе Кире, см. 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16. на востоке
и за Собою следовать призвал его?
Кто отдает ему народы
и повергает перед ним царей?
Мечом своим он сокрушает всех
и обращает в пыль,
стрелами по ветру их пускает, как солому;
3преследует он их и остается невредим,
идя путем, которым не ходил он прежде.
4Кто сделал это всё, кто сотворил?
Кто призывает к жизни за родом род?
Я, Господь, первым был,
и с последними буду Я».
5Увидели его побережья и устрашились,
дальние страны*Букв.: концы земли. затрепетали.
Приблизились, подошли.
6…Каждый помогает ближнему своему*Или: затрепетали, приблизились, подошли… Каждый говорит другу. Здесь (и в ст. 7), очевидно, речь идет об охваченных паническим страхом народах в преддверии надвигающейся опасности и о поспешном изготовлении идолов.
и брату своему внушает: «Крепись!»
7Ремесленник ободряет золотых дел мастера,
а кузнец - молотобойца,
приговаривая: «Спаяно крепко»,
да еще и гвоздями прибивает, чтобы не шаталось!

8«О, Израиль, ты слуга Мой,
ты Иаков, коего избрал Я,
потомство Авраама, друга Моего!
9Собрал Я тебя со всех концов земли,
призвал из дальних даже краев,
сказал: „Ты - слуга Мой,
не отверг Я тебя, а избрал!“
10Не бойся, Я с тобой,
ничего не страшись, ибо Я - твой Бог,
Я придам тебе сил и помогу тебе,
поддержит тебя праведная рука*Рука - указание на Божью силу, которая избавляет (Исх 15:6, 12) и защищает (Пс 63:9). Моя.

11Стыд и срам покроют всех тех,
в ком ярость против тебя кипела;
в ничто обратятся враги твои,
погибнут препирающиеся с тобой -
12станешь искать их,
но не найдешь никого из враждовавших с тобой,
сгинут все, кто с тобой воевал,
в ничто обратятся.
13Я, Господь, твой Бог,
держу тебя за руку и говорю:
Ничего не бойся, Я помогу тебе!“

14Не бойся, как ни мал ты и жалокБукв.: червь - указание на презренность и малочисленность народа., Иаков,
племя ИзраиляТак в масоретском тексте, в сирийском переводе: малютка Израиль, вероятно, для создания параллелизма, присущего библейскому тексту.,
Я помогу тебе, - говорит Господь,
Избавитель твой, Святой Бог Израилев. -
15Я уподоблю тебя молотильным салазкам*Салазки, используемые для обмолота, делались из дерева, в которое по бортам вставлялись острые камни или железные зубья. Когда салазки тянули по обмолачиваемым снопам, камни или зубья выбивали из них зерна. -
новым, со множеством зубьев острых,
размолотишь ты ими горы в крошево
и сомнешь любые холмы, как солому.
16Ты провеешь их, и ветер их взметет,
мощный вихрь разнесет по земле.
И тогда ты о Господе возликуешь,
Святым Богом Израиля будешь хвалиться.

17Бедные, нищие ищут воды,
нет ее - пересохли от жажды языки их.
Но Я, Господь, им отвечу,
Я, Бог Израиля, их не оставлю.
18С голых скал пролью Я потоки,
и в долинах зажурчат ручьи,
обращу пустыню в полноводное озеро,
орошу иссохшую землю источниками.
19Насажу в пустыне
кедр и акацию, мирт и оливу,
будут рядом расти в степи
кипарис, платан и сосна -
20и увидят все и узнают,
задумаются и поймут,
что соделала всё это рука Господня,
Святой Бог Израиля всё сие сотворил».
Бессилие лжебогов
21«Осведомите меня о вашей тяжбе,
приведите доказательства! -
говорит Царь Иакова. -
22Да, пусть идолы их скажут нам,
пусть поведают, что случится!
Расскажите нам, что было прежде,
тогда мы рассудим и поймем,
каков исход будет,
или расскажите о том, что грядет.
23Будущее предреките,
вот тогда и узнаем мы, что вы - боги,
или сделайте нечто доброе или худое,
чтобы мы узрели это и изумились.
24Но вы - ничто! Бессильны вы сделать что-либо!
Мерзок тот, кто предпочтет вас Богу Живому!

25С севера Я направилБукв.: пробудил / поднял. его,
и он явился;
с востока приходит,
призывая Мое имяДруг. возм. пер.: с востока был призван он [и назван] по имени.,
попирая, словно грязь, правителей,
как гончар глину топчет.
26Кто издавна возвестил об этом,
чтобы мы заранее узнали,
чтобы потом согласились: „Так и вышло“?
Нет, никто не сказал, не возвестил,
и никто не услышал слов ваших.
27Это Я был первым, кто сказал Сиону: „Вот они!“ -
направил в Иерусалим посланника с доброй вестью.
28Но вот смотрю - и нет у них никого,
не нашлось среди идолов такого советника,
которого мог бы Я спросить, а он бы ответил.
29Нет, все эти боги - обман,
ничего они не сотворили,
и все литые идолы их - ветер и пустота».

Книга пророка Исаии, Глава 42

1 «Вот СлугаИли: Раб. В ст. 1-7 представлена первая из четырех «Песней Слуги Господнего», описывающих служение Слуги, который исполнит Божий замысел в отношении Израиля. Эта песнь изображает Слугу как царя, который установит на земле правосудие и освободит угнетенных. Другие песни см. 49:1-13; 50:4-11; 52:13-53:12. В 41:8 слово «слуга» относится к Израилю как слуге Божьему, но в указанных отрывках речь идет как о народе Божьем, так и о некой мессианской личности, в которой христианская традиция видит потомка Давида, Иисуса Христа. Мой. Я его опораИли: поддерживаю.;
он - Мой избранник и Моя отрада.
Ниспошлю дух Мой на него -
и он правосудие водворит в народах.
2Не позволит себе крика,
голоса своего не повысит,
на городских улицах его не услышать.
3Надломленную тростинку не переломит он,
тлеющий фитиль не погасит,
воистину утвердит он правосудие!
4Не ослабеет он и не изнеможетЗдесь непереводимая игра слова: используются те же глаголы, что и в предыдущем стихе (не сломит, не погасит), но в другом значении.,
покуда не водворит на земле правосудие -
ждут побережьяИли: острова; то же ниже. наставленийИли: закона. его!»
5Так говорит Господь Бог,
Тот, Кто создал небеса и распростер их,
Кто землю раскинул
и произрастил на ней всё сущее,
даровавший дыхание живущим на ней
и дух - всякому, кто ходит по ней:
6«Я, Господь, призвал тебя
ради торжества правды,
буду держать тебя за руку
и оберегать тебя!
Ты будешь заветом Моим для народа,
светочем*Свет здесь указывает не столько на избавление от рабства и угнетения, но и на познание Божьей истины, наставлений Господа; см. также 49:6; 51:4; Ин 8:12. для племен,
7чтобы открыть глаза слепым,
вывести узников из тюрьмы,
во тьме живущих - из темницы.
8Я - Господь*Или: Я - Яхве - при таком переводе подчеркивается личное непроизносимое имя Божье., таково Мое имя,
славы Своей не уступлю другому,
хвалы, что Мне принадлежит,
не отдам истуканам.
9Всё, что было предсказано, произошло;
теперь Я возвещаю новое,
и вы о том услышите,
прежде чем оно свершится».
10Пойте Господу новую песнь,
славьте Его во всех пределах земли*Букв.: хвала Ему от пределов земли!!
Славьте Его и те, кто в плаванье пустился
и кто в морях обитает,
и вы, побережья, все живущие на них!
11Да возгласит в свой черед и пустыня, и города ее,
селения, где обитают кочевники Кедара;
пусть торжествуют жители Селы*Кедар - север Аравийской пустыни; Села (букв.: скала; друг. возм. пер.: жители скал) - вероятно, моавитский город.,
пусть ликуют на горных вершинах!
12Господа прославляйте,
хвалу Ему вознесите на побережьях!
13Господь выходит, как исполин,
Он полон негодования, как воин;
издаст клич боевой,
клич громогласный,
и над врагами восторжествует Он.
14«Долго молчал Я,
сдерживался, терпел,
а теперь, как роженица,
кричу без удержу и задыхаюсь!
15Горы опустошу и холмы,
все злаки у врагов Своих погублю,
реки в пустыни*Так по друг. чтению; масоретский текст: в острова. обращу
и иссушу озера.
16Поведу слепых дорогой,
им не знакомой,
путем неизвестным отправлю их,
но тьму перед ними в свет обращу
и ухабистую дорогу - в ровную.
Вот что сделаю Я для них -
никогда Я их не оставлю!
17Тогда с позором отправят их назад,
будут в стыде все,
кто на идолов уповал,
кто истукана литого
богом своим смел называть.
18Услышьте ж, глухие!
И вы, слепые, взгляните, узрите!
19Кто слеп, как не слуга МойЕсли в ст. 1-4 речь, возможно, идет о Спасителе мира, то «слуга» в ст. 19, 20 сам нуждается в спасении; согласно ст. 24 этот слуга здесь - Иаков / Израиль.,
и глух, как не вестник, которого посылаю?
Кто слеп, как не преданный МнеИли: заключивший со Мной договор, или: проданный; или: целостный. Некоторые предлагают перевести это слово как имя собственное: Мешуллам.,
кто слеп, как не слуга Господень?
20На многое ты смотрел, да не всё приметил,
и слушал вроде бы, да не услышал».
21А Господу было угодно
прославить Закон и возвеличить его
ради торжества Его праведности.
22Народ же этот ограблен и разорен:
в ямах их держат, в темницах прячут,
стали добычей они, и некому их избавить,
трофеем оказались,
и никто не вступился и не сказал: „Верните их!“
23Кто из вас это может понять,
вникает во все эти беды
и на будущее запоминает их?
24Кто предал Иакова разорению,
Израиль - грабежу?
Не Господь ли,
против Которого грешили они*Букв.: мы.,
по Его путям идти не желали
и Закон Его соблюдать не хотели?
25Вот и излил Он на них
ярость Своего гнева,
попустил битву неистовую:
жгла она их повсюду,
но они ничего не уразумели,
опаляла, а они будто не замечали этого.

Книга пророка Исаии, Глава 43

1 Но теперь Господь,
сотворивший тебя, Иаков,
и тебя создавший, Израиль, говорит:
«Не страшись более! Я тебя искупил,
позвал тебя по имени, теперь ты - Мой!
2Через воды пойдешь - Я буду с тобой,
через реки*Букв.: через реки - они тебя не потопят. ли - не утонешь;
сквозь огонь проходить будешь -
не опалит он тебя,
не обожжет тебя его пламя.
3Я - Господь, Бог твой,
Святой Бог Израиля, твой Спаситель*Или: Помощник; то же в ст. 11..
Я отдал Египет, Куш и Севу,
чтобы выкупить тебя.
4Так дорог ты мне, драгоценен,
так люблю Я тебя,
что отдаю других за тебя в уплату,
за жизнь твою отдаю народы.
5Не бойся же - Я с тобою!
Приведу с востока потомков твоих,
с запада их соберу;
6велю и северу: „Отдай их“, -
и югу: „Не держи их у себя!
Приведи сыновей Моих издалека
и дочерей - со всех краев земли,
7всех, кто именем Моим наречен,
кого для славы Своей
сотворил Я, создал и устроил“.
8Выведи народ, который ослеп,
хоть и есть у них глаза,
который оглох,
хоть и есть у них уши!
9Пусть соберутся вместе народы
и встретятся племена.
Кто среди них предсказал это
и свершившееся предвозвестил?
Пусть представят свидетелей
правоты своей,
чтобы те, выслушав, сказали:
„Это правда“.
10А Мои свидетели - вы, -
говорит Господь, -
вы и Слуга Мой, которого Я избрал,
чтобы вы узнали и поверили Мне,
чтобы поняли: это Я*Или: Я тот же самый.,
и не было бога прежде Меня,
и после Меня другого не будет.
11Я, только Я - Господь,
и нет Спасителя, кроме Меня.
12Я повелевал вам, Я избавлял вас
и о том возвестил вам.
Не было у вас никакого чужого бога,
потому и свидетели вы Мои, -
это слово Господа, -
что Я - Бог!
13От начала времен и вовек Я пребуду!
От руки Моей никто не избавит,
что свершаю Я, никто того не отменит».
14Вот что говорит Господь,
ваш Избавитель, Святой Бог Израилев:
«Ради вас Я послал того, кто одолел ВавилонБукв.: ради вас Я послал в Вавилон - возможно, речь идет о победившей Вавилон Персидской империи Кира Великого.,
кто сокрушил все засовы на его воротахИли: и низверг всех их как беженцев.;
кто халдеев ликование в плач обратил!Точный смысл последней строки неясен; букв.: а халдеи / вавилоняне, на кораблях их ликование. Друг. возм. пер.: даже халдеев на кораблях [их], которым они радовались. Возможно, речь идет о том, что халдеи спасаются бегством.
15Я - Господь, ваш Бог Святой,
Израиля Творец, ваш Царь!
16Так говорит Господь,
Тот, Кто путь по морю проложил,
по могучим волнам - дорогу;
17вывел коней, колесницы
и воинов - все полчища разом,
пали они и уже не встанут,
угасли, как фитиль,
сгинули навек.
18Но не о прежнем вспоминайте,
не о былом размышляйте!
19Я ведь новое ныне совершаю -
и уже наступает оно.
Неужели вы не можете этого постичь?
В степи пролагаю пути Я,
в пустыне наполняю иссохшие реки.
20Даже дикие звери,
шакалы и страусы -
и те Меня прославят,
когда я водой орошу пустыню,
реками - степь сухую,
напою Мой избранный народ,
21тот, который Я для Себя сотворил,
и он тоже хвалу Мне воздаст.
22А ты, Иаков, не взывал ко Мне,
видно, Я был в тягость тебе, Израиль.
23Не приносил ты Мне агнцев,
не сжигал жертв,
не воздавал Мне должное;
Я не отягощал тебя,
требуя приношений хлебных,
и воскурениями не обременял.
24Не покупал ты Мне за серебро благовонных трав,
скупился на жир*Букв.: не насыщал Меня жиром. жертвенных животных.
А вот грехами своими Меня отягощал
и преступлениями обременял.

25Но Я, Бог твой,
прощаю тебе непокорство*Или: беззаконие; букв.: заглажу твою вину / беззакония. -
ради Себя Самого прощаю
и грехов твоих не вспоминаю.
26Ты же напомни Мне о них - и встретимся на суде:
что же в оправдание свое скажешь?
27Первым согрешил твой праотец*Отцом тут может быть назван как Авраам, так и Иаков, так и Адам.,
отступили от Меня твои ходатаи.
28Потому обрек на позор Я твоих предстоятелейБукв.: и Я осквернил / опозорил правителей / князей святилища.,
предал уничтоженьюИли: заклятию. Иакова,
поруганию - Израиль».

Книга пророка Исаии, Глава 44

1 А теперь послушай Меня,
Иаков, слуга Мой,
Израиль, избранник Мой!
2Так говорит Господь, сотворивший тебя,
созидавший тебя от чрева,
надежный Помощник твой:
«Не бойся, слуга Мой Иаков,
Ешурун*Возможно, праведный, т.е. Израиль в идеале, поэтическое обращение к Божьему народу (Втор 32:15; 33:5, 26)., избранник Мой!
3Я пролью воду на жаждущую пустыню,
потоками напою землю иссохшую,
Я изолью Дух Мой на потомство твое,
благословение - на твоих детей.
4Будут они произрастать, как тростник среди вод,
словно ивы при водных потоках».
5И скажет тогда один из них:
«Я Господень»,
а другой назовется именем Иакова,
третий на руке своей напишет,
что он Господень,
и станет имя Израиля носить.

6Так говорит Господь,
Избавитель и Царь Израиля,
Господь Воинств:
«Я первый, Я и последний,
и нет Бога, кроме Меня.
7Кто равен Мне?
Пусть отважится заявить об этом,
пусть расскажет он Мне,
как устроил Я Свой древний народ*Возможно, имеется в виду народ Божий.,
или пусть поведает Мне о грядущем,
заранее о будущем объявит.
8А вы не бойтесь и не страшитесь,
Я давно ведь вам возвестил, предсказал*Или: разве Я не возвестил вам это от начала и не предсказал вам?,
вы сами Мне в том свидетели.
Есть ли Бог, кроме Меня?
Есть ли другая Скала? -
Не знаю такой!»

9 Все, кто идолов ваяет, - ничтожны, кумиры их любезные пользы им не приносят; и свидетели их*Свидетели - те, кто выступает за идолопоклонство, они противоположны свидетелям Божьим. не видят того и не знают, потому и ждет их позор. 10 Кто делает божка, идола отливает, - всё без толку, - 11 позор того ждет, и всех, кто с ним заодно. Те ремесленники, обыкновенные люди, пусть все они соберутся, встанут рядом, они ужаснутся и разом позору преданы будут.
12 Кузнец из железа выкует топор, раскалив его на углях, молотком придаст ему форму, силы свои вложит в это дело, проголодается и устанет, от жажды изнеможет. 13 Резчик проведет линию, острием наметит очертания, вырежет резцом и обточит, придаст сделанному образ привлекательного человека, чтобы поместить его в святилище*Букв.: в доме, в знач. в капище.. 14 Рубит он себе кедры, выбирает дубы и кипарисы, дает им вырасти в лесу или сажает сосну, чтобы вытянулась она под дождями*Букв.: и дождь питает ее.. 15 Что-то из этого дерева пойдет на обогрев человеку: возьмет он немного, чтобы развести огонь, согреться и хлеба испечь; а из остального сделает для себя божка и станет ему поклоняться, вытешет истукана и падет перед ним. 16 Половина дров уйдет на костер, на них он зажарит мясо. Когда же насытится, согреется он, скажет: «Ну вот, тепло мне теперь, смотрю на огонь и радуюсь». 17 А из остатков дерева сделает себе бога, истукана, чтобы перед ним простираться, и падет пред ним с мольбою: «Спаси меня! Ты - бог мой!»
18 Не знают они ничего, не понимают, закрыты глаза их - не видят, а ум - не разумеет. 19 Такой никак не возьмет в толк, не поймет и не догадается спросить у себя: «Если из половины я развел костер, на углях испек хлеб, зажарил мясо и наелся, зачем же из остатка делать мерзость, к чему поклоняться деревяшке?» 20 Такой человек питается прахом, сбивает его с пути истинного обманувшееся сердце, не спасти ему себя, не скажет он: «То, что в руке у меня, - не обман ли?»
21«Помни же об этом, Иаков,
Израиль, слуга Мой,
Я создал тебя, чтобы был ты Моим слугой,
Я тебя не забуду, Израиль*Друг. чтение: Израиль, не забудь меня.!
22Я развеял, словно тучу, преступления твои,
рассеял, как туман, твои грехи,
так вернись же ко Мне - Я тебя искупил!»

23Ликуйте, небеса, о том, что совершил Господь!
Восклицайте радостно, земные долины,
отзовитесь восторгом, горы,
леса и деревья в них,
потому что Господь искупил Иакова,
прославился Он в Израиле!

24Так говорит Господь,
искупивший тебя
и от чрева матери созидавший:
«Я - Господь, Творец всего!
Я, никто иной, раскинул небеса
и распростер землю.
25Я свожу на нет знамения лжепророков,
изобличаю глупость гадателей,
отправляю ни с чем мудрецов
и знание их превращаю в безумие.
26Я исполняю слово слуги Моего,
свершаю сказанное вестниками его,
Я говорю, что Иерусалим будет вновь заселен,
а города Иудеи - отстроены,
и развалины - восстановлены.
27Прикажу Я бездне моря - и она пересохнет,
повелю рекам - иссякнут они.
28Пастырем Своим назову Я Кира*Возможно, здесь предсказывается появление Кира Великого, персидского царя: он орудие Божье, посредством которого Бог осуществляет Свой промысел не только о еврейском народе, но и о народах, его окружающих.,
он исполнит волю Мою,
скажет об Иерусалиме: „Отстройте город!“,
о Храме: „Заложите его основания!“»

Книга пророка Исаии, Глава 45

1 Так говорит Господь
помазаннику Cвоему Киру,
которого держит Он за рукуБукв.: которого держу Я за правую руку. «Правая рука» - символ активности и могущества; Господь направляет Кира и заверяет его в успехе.,
чтобы народы покорять ему,
обезоружитьИли: обнажит, букв.: развяжет пояс (на бедрах). перед ним царей,
открывать врата,
которые впредь не будут затворяться:
2«Я Сам пойду впереди тебя,
смирю гордых*LXX: сравняю горы.,
разобью бронзовые ворота,
сокрушу железные запоры.
3Я отдам тебе потаенные сокровища
и богатства, хранимые во тьме,
чтобы ты понял, что Я - Господь,
Бог Израиля, и это Я зову тебя по имени.
4Ради слуги Моего, Иакова,
ради избранника Моего, Израиля,
Я обращаюсь к тебе по имени,
не знающему Меня оказываю честь.
5Я - Господь, и другого нет,
нет Бога, кроме Меня.
Это Я облекаю тебя силой*Букв.: препоясал тебя.,
хоть ты и не знаешь Меня.
6Да знают люди от востока до запада,
что Я - Господь
и нет Бога, кроме Меня.
7Я созидаю свет и навожу тьму,
дарую мир и насылаю беду -
Я, Господь, совершаю всё это.

8Пусть правда ливнем низойдет,
дождем пусть обрушится*Или: да изольют небеса правду, и да прольется она из облаков. ;
да расступится земля и явится спасение,
и праведность взойдет вместе с ним -
Я, Господь, творю это».
9Горе тому, кто препирается с Создателем -
черепок среди лежащих на земле черепков!
Спрашивает ли глина гончара:
«Что ты из меня сделаешь?»
Судит ли мастера изделие:
«Да ты же безрукий!*Друг. возм. пер.: у твоего изделия нет ручек.»
10Горе тому, кто скажет отцу:
«Зачем ты меня зачал?»
или матери:
«Зачем ты меня на свет родила?»
11Так говорит Господь,
Святой Бог Израиля, его Создатель:
«Вам ли спрашивать Меня
о будущем детей Моих,
учить*Или: cпроситеукажите, как обходиться Мне
с творением Моим?
12Это Я создал землю
и сотворил на ней человека.
Моя рука небеса раскинула,
и Я повелеваю воинством их.
13Кира Я ради правды воздвиг,
сделаю пути его прямыми;
и отстроит он город Мой,
и отпустит пленников Моих,
не за выкуп*Или: не за дар., не за плату», -
положил Господь Воинств.
14Так говорит Господь:
«Египтяне с их прибылью,
кушиты с их торговлей
и савейцы, рослый народ, -
все они перейдут к тебе и твоими станут,
за тобой пойдут, побредут в оковах,
все поклонятся тебе и с мольбою скажут:
„Да, с тобою единый Бог, и другого нет,
нет никакого иного бога“».
15Воистину, Ты - сокровенный Бог,
Бог Израиля и Спаситель его.
16А те, кто творит истуканов,
постыдятся они и посрамятся,
позор - вот что их ждет.
17Но Израиль будет спасен Господом,
и спасение это пребудет вечно,
не постыдится он, не посрамится во веки веков.

18Вот что говорит Господь,
сотворивший небеса,
Бог, что землю создал,
устроил и утвердил ее
(не напрасно*Или: не пустыней; евр. тоху - в Быт 1:2: пустынна - такой была земля до сотворения, но Господь сделал ее устроенной и пригодной для обитания. сотворил Он ее -
создал для жизни):
«Я - Господь, и нет другого!
19Не говорил Я тайно,
в месте укромном, темном
потомкам Иакова не внушал:
„Напрасно вам искать*Или: в пустыне ищите. Меня“.
Я, Господь, говорю правду,
возвещаю справедливость.
20Соберитесь и приходите все сюда,
кто спасся из разных народов!
Неразумны те, кто носит деревянных истуканов,
молится богу, который спасать не может.
21Посоветуйтесь меж собой
и оправдайтесь,
представьте доводы свои:
кто издревле об этом рассказал,
кто в прошлом о том возвестил?
Это Я - Господь,
и, кроме Меня, иного бога нет -
нет иного Бога правды, Спасителя.

22Обратитесь ко Мне, все пределы земли,
и вы будете спасены,
ибо Я - Бог, иного спасителя нет.
23Клянусь Собою:
только правда исходит из уст Моих*Или: уста Мои изрекли правду.,
слово Мое непреложно:
всяк преклонит предо Мною колени,
будет клясться Мною всякий народ.

24Скажут обо Мне:
„Только у Господа правда и сила,
а кто с Ним враждовал -
придут к Нему и будут выставлены на позор!“»
25Господь оправдает и прославит
всех потомков Израиля!

Книга пророка Исаии, Глава 46

1 На коленях стоит Бел, повержен Нево*Букв.: Нево накренился / склонился. Бел и Нево - были весьма почитаемыми божествами Вавилонского пантеона. -
навьючили этих идолов на животных;
и вот тех, кого вы приносили на праздники свои,
теперь тащат прочь усталые животные;
2повержены ваши боги, и сами вы на коленях,
идолов своих не смогли вы спасти
и сами в изгнанье оказались*Или: уведены в плен..
3«Послушай Меня, род Иакова*Здесь и ниже в этом стихе букв.: дом, в знач. семейство, потомство, род.,
остаток рода Израиля -
те, кого Я принял при родах,
кого от рождения нянчил, -
4до старости Я вас не оставлю,
до седых волос буду нянчить;
Я создал - Я и носить буду,
поддерживать и охранять.

5Кому уподобите Меня, кто Мне равен?
С кем сравните,
чтобы и вправду были мы схожи?
6Высыплют люди*Букв.: они. из кошелька золото,
выложат на весы серебро,
наймут золотых дел мастера,
чтобы сделал им бога,
и падут перед идолом ниц;
7возьмут его на плечи и понесут,
поставят на особое место -
так и стоит он, с места не сойдет,
ни на какие мольбы не ответит,
ни от какой беды не избавит.

8Пусть это будет вам уроком!Или: помните об этом и мужайтесь!
Напомните себе об этомБукв.: возвратите в сердце., отступники!
9Вспомните, что было в прежние времена,
и поймете: Я - Бог,
и нет иного бога, нет подобного Мне.
10Я от начала грядущее возвещаю,
издревле - то, что еще не сбылось,
говорю: „Замысел Мой исполняется,
что Мне угодно - свершается“.
11Призвал Я хищную птицу с востока,
издали призвал мужа
исполнить замысел Мой.
Что сказал, то исполню Я,
что задумал Я - сделаю.

12Послушайте Меня, упрямые сердцем,
от правды вы так далеки!
13Но Я приблизил к вам правду - она грядет,
не замедлю Я со спасением.
Сиону Я дам избавление,
одарю Израиль славой Моей».

Книга пророка Исаии, Глава 47

1 «Сойди, о дева, Вавилона дочь, с высот своих*Слова «дева», «дочь» используются здесь метафорически (ср. 23:12; 37:22). Вся эта глава - по сути, развернутая метафора, в которой владычица царей (ст. 5, 7), изображаемая и как дева, и как жена, и как мать (ст. 8, 9), представляет собой персонификацию Вавилона.!
Спустись на землю и в пыли сиди,
ведь твоего престола больше нет!
Не назовут уже тебя, халдеев дочь,
красавицей, изысканно одетой!
2Берись за жернова - муку мели,
сбрось покрывало, подбери подол -
и через реки, голоногой, вброд иди.
3Откроется всем нагота твоя,
и срам твой оголится.
Я отомщу - не воспротивится никто*Или: и никто Мне в этом не помешает! Друг. возм. пер.: и никому не будет пощады.
4Святой Бог Израилев - Избавитель наш,
Господь Воинств - имя Его.

5«Сиди в безмолвии, во тьме сокройся, дочь халдеев,
владычицей царей тебя уже не назовут!
6Прогневался Я на народ Мой,
удел Свой собственный Я разорил,
в руки твои предал виновных -
не была ты к ним милостива,
даже на старца налагала тяжкую ношу.
7Говорила: „Владычество мое вечно“, -
и не задумывалась о том, что будет в конце,
об этом и не помышляла.

8Слушай же теперь, изнеженная:
ты сидишь беззаботно,
говоришь себе самой*Букв.: в сердце своем; то же в ст. 10.:
„Нет мне в мире подобной!
Никогда не останусь вдовою,
не узнаю, каково это, терять детей“.
9Обе беды нагрянут к тебе разом, в один день -
вдовство и потеря детей -
сполна придется тебе их изведать,
сколь ни сильна ты в своем чародействе,
сколь ни владеешь ты волшебством.

10Уповала ты на свое злодейство,
приговаривала: „Никто меня не видит“.
Сбило тебя с пути твое многознание,
сама себе говорила ты:
„Нет мне в мире подобной!“
11Нагрянет беда - не помогут тебе чародейства*Или: избежать ее не сумеешь; или: и знать не будешь, откуда; друг. чтение: против которой ты не знаешь чародейства.;
несчастье придет - не сможешь его отвратить,
погибель настигнет, неведомая прежде.

12Так давай займись волхвованием
и всеми своими чародействами,
в которых ты с юности преуспевала,
глядишь, помогут они тебе,
может, кого и напугаешь?
13Утомилась ты, собирая частые советы, -
так пусть теперь выступят звездочеты,
пусть спасут тебя предсказатели,
предрекающие твою судьбу по новой луне.

14Но они, как солома, в огне сгорели,
не спасли даже самих себя от пламени,
не осталось от них ни углей, чтобы согреться,
ни огня, чтобы перед ним посидеть.
15Вот что сталось с теми, с кем ты делила труды,
с кем вела дела от самой своей юности, -
разбрелись все в разные стороны,
и некому больше спасти тебя».

Книга пророка Исаии, Глава 48

1 Выслушай это, родБукв.: дом. Иакова,
все, кто называет себя Израилем,
кто пришел от потоковБукв.: от вод; друг. чтение: от недр. Иудеи,
кто клянется именем Господа
и Бога Израилева призывает,
но делает это неискренне, неправедно.
2Говорят, что они из святого города,
что полагаются на Бога Израилева,
имя Которому - Господь Воинств.

3«Я задолго предрекал случившееся:
из уст Моих исходило слово,
и то, что Я возвещал, внезапно свершал -
и сказанное становилось явью.
4Я ведь знал о твоем упрямстве, Израиль:
твоя шея будто из железных жил,
а лоб точно медный, -
5потому и предсказывал Я тебе заранее,
прежде чем пророчество сбывалось,
чтобы не говорил ты потом:
„Это сделал мой идол,
мой литой истукан повелел тому быть“.

6Посмотри же теперь на то, о чем слышал ты -
как не признать это?
А теперь Я возвещаю тебе новое -
то, что сокрыто было,
чего не знал ты прежде.
7Свершается оно сейчас,
а не в далеком прошлом;
ты об этом ничего не слышал
и не можешь сказать, что знал заранее.
8Я замкнул до времени твой слух,
чтобы ты не знал и не слышал:
ведь Я знаю, как ты вероломен, -
ты отступником прозван от чрева матери.

9Ради имени Своего Я удерживал гнев,
медлил истреблять тебя ради славы Своей.
10Я переплавил тебя, но не как серебро -
в горниле страданий тебя испытал*Так в 1QIsa; масоретский текст: избрал..
11Поступил Я так ради Себя Самого -
не бывать поруганным имени Моему*Букв.: Мне.,
славы Моей никому не уступлю!

12Послушай Меня, Иаков,
призванный Мной Израиль!
Я - первый, и Я - последний.
13Моя рука основала землю,
Моя десница небеса раскинула,
и когда призову их, предстанут вместе*Скорее всего, имеется в виду, что Господь может призвать созданные Им землю и небо (и небесные тела) в свидетели того, что именно Он сотворил их. Потому возможен перевод: они мне свидетели в том..

14Соберитесь все и послушайте:
кто из идоловБукв.: из них. предсказал всё это?
Господь возлюбил КираБукв.: его; ср. 44:8.,
и тот исполнит волю Его о Вавилоне,
явит силу Его халдеям.
15Это сказал Я - Господь,
Я призвал его и привел,
и будет успешным его путь.
16Подойдите ко Мне и послушайте:
изначально не делал Я тайны
из того, что стало сбываться, -
Я - там, всегда рядом с ним».

Ныне Владыка Господь отправляет меня
и Дух Свой!*Произносящий эти слова назван в 49:1-6 слугой Господним (ср. 42:1-13).
17Так говорит Господь,
твой Избавитель, Святыня Израиля:
«Я - Господь, твой Бог,
к твоей же пользе тебя наставляю,
веду тебя путем, которым следует идти.
18О, если б внимал ты заповедям Моим,
благоденствие твое
было б подобно реке полноводной,
праведность твоя - морским волнам;
19потомков было бы у тебя, что песка,
рожденных в роду твоем - что песчинок,
не забылось бы,
не исчезло имя их предо Мною».

20Покидайте скорей Вавилон,
бегите подальше от халдеев!
Провозгласите громко и радостно,
всем возвестите,
вплоть до самых далеких земель:
«Искупил Господь слугу своего Иакова!»
21Не страдали от жажды они,
когда Он вел их по пустыне, -
из камня для них Он воду добыл,
рассек скалу - и полились потоки*Здесь упоминаются события Исхода (Исх 17:6) и предсказывается возвращение из Вавилонского плена.!

22«Нечестивым же мира не видать», -
говорит Господь.

Книга пророка Исаии, Глава 49

1 Слушайте меня, побережьяИли: острова.,
внимайте, далекие народы!
От самого рождения призвал меняВ этой главе «слуга Господень» говорит от первого лица. Господь,
еще во чреве матери мне имя дал.
2Он острому мечу язык мой уподобил,
в тени руки Своей укрыл меня;
отточенной стрелой соделал,
хранил меня в Своем колчане;
3сказал Он мне: «Израиль, ты Мой слуга,
и слава Моя явится в тебе».
4А мне-то думалось*Букв.: а я говорил., напрасно я изнурял себя,
растрачивая силы попусту, без пользы!
Но нет, Господь - мой справедливый судия,
мой Бог вознаградит меня.

5Теперь говорит Господь,
от чрева матери меня взрастивший
как Своего слугу,
чтобы вернул я вновь к Нему Иакова,
и вновь собрался у Него Израиль.
В почете я у Господа,
и сила моя - в Боге моем!
6Он мне сказал: «Мало того,
что будешь ты Моим слугою,
который возродит племена Иакова
и вернет тех, кто уцелел в Израиле;
станешь ты еще и светочем другим народам,
чтобы по всей земле спасение Мое свершилось!»

7Так говорит Господь,
Избавитель Израиля, Святой Бог его,
обращается Он к тому, кого презирают,
кого хулят народы,
кто под пятой, в рабах у властелинов*Перевод по друг. чтению; масоретский текст неясен.:
«Тебя завидев, вставать будут и цари,
и до земли кланяться - князья,
потому что Господом ты избран,
Тем, Кто неизменно верен,
Святым Богом Израилевым избран ты».
8Так говорит Господь:
«В благое время Я услышу тебя
и в день спасения помогу тебе,
сберегу тебя и впредь,
сделаю тебя заветом для народа,
чтобы восстановил ты страну
и вернул ей владенья разоренные;
9чтобы узникам сказал: „Выходите!“,
сидящим во тьме: „Покажитесь!“
Вдоль дорог стада их пастись будут,
холмы все их пастбищем станут;
10ни голодать не будут, ни жаждой томиться,
солнечный зной не поразит их более,
ибо Всемилостивый поведет их,
прямо к родникам направит.
11В горах Моих путь их устрою*Букв.: все горы Мои превращу в дорогу.,
на высоте проложу дороги;
12и придут сюда издалека -
кто с севера, кто с запада,
а иные из страны Синим*В кумранских рукописях: Севеним, возможно, имеется в виду иудейское поселение в Сиене (Асуан) в южном Египте.».

13Ликуйте, небеса,
и ты, земля, возрадуйся!
Отзовитесь восторженно, горы, -
Сам Господь Свой народ утешил,
страдальцев Своих помиловал.
14А ведь Сион говорил:
«Оставил меня Господь,
забыл обо мне Владыка».
15«Забудет ли мать своего младенца,
разве не пожалеет чадо, ею рожденное?
Да если бы и она забыла,
Я тебя не забуду!
16На ладонях Своих начертал Я имя твое,
стены города твоего всегда предо Мною.
17Поспешат к тебе твои дети*Или: строители твои победят разрушителей твоих.,
и оставят тебя те, кто грабил тебя и разорял.
18Поднимите глаза, оглядитесь -
вот они собрались, к тебе идут.
Клянусь Собой, - говорит Господь, -
возложишь их всех на себя, как убранство,
украсишься ими, словно невеста».

19Когда оставят тебя поработители твои,
развалины твои и пустоши
и вся страна твоя разоренная
не сможет вместить новых жителей.
20И дети, рожденные в дни скорби твоей*Или: когда ты оплакивала (своих детей, в рабство угнанных).,
скажут: «Тут мало нам места,
не помещаемся мы, потеснись!»
21Ты удивишься, скажешь сама себе:
«Да от кого же они родились?
Была я бездетна, бесплодна,
в далеком изгнании пребывала -
кто же вырастил их?
Одинокою оставалась -
откуда ж они взялись?»

22Так говорит Владыка Господь:
«Подниму Я руку, и увидят народы,
знамя поставлю над племенами -
на руках понесут твоих сыновей,
и на плечах - дочерей.
23Цари будут воспитателями твоих детей,
а жены царские станут кормилицами.
Ниц падут пред тобою они,
слизывать пыль будут с ног твоих,
так узнаешь ты, что воистину Я - Господь,
кто надеется на Меня, не посрамится».

24Возможно ль отнять добычу у воина,
спасти побежденного из плена жестокого?*Так в некот. рукописях, масоретский текст: как спастись пленным праведника.
25«Да, - говорит Господь, -
можно отнять добычу у воина
и вызволить пленников из жестокого плена -
Я войной пойду на тех, кто на тебя войной пойдет,
и избавлю детей твоих.
26Угнетателей твоих Я заставлю
собственной плотью насыщаться,
и, как молодым вином,
своей же кровью они напьются допьяна;
и узнают смертные, что воистину Я - Господь,
Спаситель твой и Избавитель,
могучий Бог Иакова».

Книга пророка Исаии, Глава 50

1 Так говорит Господь:
«Где же то разводное письмо,
с которым будто бы Я вашу мать изгнал?
Или разве кому из кредиторов Моих
Я отдал вас в уплату?
Нет, за грехи ваши проданы вы были,
за ваши проступки ваша мать была изгнана!*Хотя израильтяне чувствовали себя оставленными Богом (Ис 40:27; 49:14), Он заверяет их, что не Он был инициатором разорванных отношений. Неверность Богу, грехи израильского народа были причиною Вавилонского плена, периода временного «раздельного проживания супругов» (см. Ис 54:7), а не «развода». Господь говорит со Своим народом на языке Закона - это еще один призыв к покаянию народа Божьего, возврата его к Закону и надежда, что такое «раздельное проживание» не продлится долго.
2Почему, когда приходил Я,
никого не заставал,
звал, а никто не отвечал?
Коротки ли руки у Меня, чтобы спасти вас,
или сил не хватит избавить вас от бед?
Одним грозным словом Своим Я иссушаю море,
русла рек в пустыню обращаю,
и гниет без воды в них рыба,
погибает от жажды.
3Небеса Я покрываю мраком,
траурным одеянием облекаю их!»
4Владыка Господь дал мне язык мудрый*Или: язык учителя; букв.: язык ученика. В ст. 4-11 записана третья песнь Слуги Господнего, в которой представлен замысел Божий для этого мира. Здесь Слуга намекает на противодействие его служению, но он уверен в помощи Господа.,
чтобы я мог изнуренного поддержать словом.
По утрам Он меня будит,
пробуждает мой слух на заре,
чтобы, как ученик, я внимал.
5Открыл мне Владыка Господь мой слух -
не возроптал я, не убежал.
6Спину свою под удары подставлял,
не отворачивался от тех,
кто рвал мне бороду,
и лица от плевков и оскорблений
не отворачивал.

7Владыка Господь помогает мне,
потому опозорен не буду
и лица моего не роняю,
кремню подобно оно,
и знаю, что в унижении не останусь.
8Близок Тот, Кто вступится за меня.
Но решится ли кто выступить против?
Пусть выходит навстречу мне.
Кто отважится обвинить меня?
Пусть покажется!
9Сам Владыка Господь помогает мне,
кто осмелится осудить меня?
Все они погибнут,
истлеют подобно ветхой одежде,
молью побитой.

10Кто из вас Господа боится,
кто Слугу Его слушает?
Пусть все, кто во мраке ходит
и света лишен,
на имя Господа уповают,
с Богом свяжут надежды свои.
11А вы, кто разжигает пламя,
и стрелы множит огненные,
сами ступайте в огонь, разожженный вами,
в пламя, рожденное вашими стрелами*aИли (ближе к букв.): ходите при свете своего огня и среди факелов / стрел, которые вы зажгли. .
Это вам Мною уготовано -
в муках будете изныватьБукв.: лежать.!

Книга пророка Исаии, Глава 51

1 Послушайте меня, ищущие Господа,
те, кто к правде стремится!
«Взгляните на скалу, из которой вы вытесаны,
на каменоломню*Скала и каменоломня здесь олицетворяют Авраама и Сарру (упоминаемых в следующем стихе) как прародителей целого народа., в которой вы были добыты;
2взгляните на отца вашего Авраама,
на Сарру, вас родившую, -
Авраам был один, когда Я призвал его,
но Я благословил его,
даровал ему потомство многочисленное».
3Господь утешит Сион,
утешение достигнет и самих развалин его;
Он уподобит пустынные земли его Эдему,
степь иссохшую - саду Господню,
и огласится Сион ликованием,
хвалой и песнопениями.

4«Внимай же Мне, народ Мой,
послушай Меня, племя Мое!
Я дарую учение Свое,
и суд Мой для народов светом будет.
5Близко уже торжество правды Моей,
грядет спасение народа Моего*aИли ближе кбукв.): грядет Мое (Мною дарованное) спасение / близко / уже в пути.,
руки Мои будут вершить правосудие в народахИли: рукой Своей Я буду управлять народами.,
побережья уповают на Меня,
на силу Мою надеются.
6Поднимите взор ваш к небесам
и на землю бросьте взгляд свой!
Как дым, растают эти небеса,
земля, как одежда, обветшает,
обитатели ее, как мошки, сгинут.
Но спасение, даруемое Мной, вечным будет,
и суд*Или: правда / праведность / справедливость. Мой правый не будет упразднен вовек.

7Послушайте Меня те,
кому ведомо, что есть справедливость,
народ, у которого учение Мое в сердце!
Не бойтесь поношения от людей,
злословия их не страшитесь -
8словно одежду, поест их моль,
как ткань шерстяную, уничтожат их вредители;
но праведность Моя вовек пребудет,
спасение - из поколения в поколение».

9ПоднимисьБукв.: пробудись., рука Господня,
и облекись силой!
Поднимись,
как в дни давние,
времена древние!
Не ты ли Рахав разрубилаВ знач. победила Египет; см. примеч. к 30:7.,
чудище морское пронзила?
10Не ты ли и море иссушила,
воды великой пучины,
проложила дорогу через глубины морские ,
по которой прошли искупленные?*Здесь отсылка к событиям Исхода - переходу через Красное море.
11Возвратятся избавленные Господом,
взойдут, ликуя, на Сион,
увенчаны будут радостью вечной.
Обретут радость и веселье,
а страдания и стоны прочь убегут.

12«Я, никто иной, Утешитель ваш!
И чего тебе бояться бренного человека,
мужа, что увядает, как трава?
13Отчего же ты забываешь Господа,
Который создал тебя,
Того, Кто небеса раскинул и землю основал?
Ты ужасаешься, что ни день,
ярости угнетателя, который гибелью грозит.
Но где же та ярость?
14Скоро будет отпущен на свободу угнетенный,
не пропадет он в яме,
хлеба лишен не будет.
15Я - Господь, Бог твой!
Тот, кто море вздымает так,
что ревут его волны;
Господь Воинств - имя Мое.

16Я вложил Мои слова в уста твои*По свидетельству Самого Господа, пророки, Им призванные, - провозвестники Его истины. (Втор 18:18, Иер 1:9).,
сенью руки Моей укрыл тебя -
Я, Устроитель небес,
Основатель земли,
назвавший Сион народом Своим!»
17Воспрянь, воспрянь, Иерусалим, восстань!
Ты испил из руки Господней чашу гнева,
до дна осушил и не устоял на ногах.
18Из всех рожденных тобою детей
не на кого было опереться,
из всех, кого вскормил ты,
под руку некому было взять.
19Обрушились на тебя две беды -
кто пожалеет тебя? -
разгром и разруха, голод и меч.
Кто же утешит тебя?*Так в некот. рукописях, масоретский текст: как Я тебя утешу.
20Сыновья твои обессилели,
лежат на каждом углу,
словно лань в западне -
гнев Господа настиг их,
укор от Бога твоего.

21Выслушайте же всё это,
страждущие, вы, кто пьян, но не от вина!
22Так говорит Владыка твой, Господь,
Бог твой, вступающийся за Свой народ:
«Я взял из рук твоих чашу пьянящую,
из чаши ярости Моей
не придется тебе пить более.
23Вложу ее в руки мучителей твоих,
говоривших тебе: „Ниц пади,
а мы по тебе пройдемся!“ -
и становилась спина твоя землею,
улицей для прохожих».

Книга пророка Исаии, Глава 52

1 Пробудись, пробудись, Сион,
силою облекись!
Облекись в ризы величия своего,
Иерусалим, город святой!
Не будет впредь ходить по улицам твоим
необрезанный или нечистый.
2Восстань, плененный Иерусалим,
стряхни с себя прах!
Сбрось цепи с шеи своей,
плененная дочь Сиона!

3 Господь так говорит о вас: «Отдали вас даром и выкупят не за деньги!» 4 И еще говорит Владыка Господь: «Прежде уходил народ Мой в Египет, чтобы там переселенцами жить, терпел он и гнет Ассирии безвинно. 5 Так что же получаетсяБукв.: так что теперь у Меня здесь??» - вопрошает Господь. «Ни за что был взят Мой народ, их правители глумятсяТак в некот. рукописях, в масоретском тексте букв.: ревут., - говорит Господь, - поносят имя Мое что ни день. 6 Потому узнает народ Мой имя Мое, узнает в тот день, что это Я, Я - Тот Самый, Кто говорит с ними».

7Как прекрасен посланник,
что с вестью о мире,
с вестью благою о спасении
спускается с гор, уже слышны шаги его*Или: как отрадно (слышать звук) шагов (вестника). Букв.: как прекрасны в горах ноги того, кто несет благую весть. !
Возвещает Он Сиону: «Воцарился твой Бог!»
8Вот и голос стражей твоих,
с отрадой все они возглашают,
видят своими глазами,
как возвращается Господь к Сиону.
9Все развалины Иерусалима
да огласятся пением и криками радости -
утешил Господь народ Свой,
искупил Он Иерусалим!
10Явил Господь мощь руки Своей святой,
и видят это все народы,
и все края земли видят,
как Бог наш спасает!

11Уходите, уходите из плена
и не касайтесь нечистого,
не оставайтесь там, очиститесь,
вы, кто носит сосуды Господни!
12Будете вы уходить неспешно,
исход ваш не будет бегством -
перед вами пойдет Господь,
и Он же, Бог Израиля, защитою будет вам позади.
13Воистину будет слуга Мой успешен,
прославлен, возвеличен будет он и вознесен!
14Как много было тех, кто дивился ему*Так в сирийском и арамейском переводах; букв.: тебе. -
лик его был так обезображен,
что не узнать в нем человека,
на потомков Адама не был похож, -
15так многие народы он изумит*Так в LXX, масоретский текст: окропит.,
умолкнут пред ним и цари:
увидят то, о чем никто не говорил им,
поймут то, о чем и не слыхали прежде.

Книга пророка Исаии, Глава 53

1 Кто поверил тому, что услышал от нас?
Кому явилась сила Господня, руки Его мощь?
2Взошел он перед Ним как росток,
как побег от корня из сухой земли,
неприметен он был, никакого величия в нем,
того, на что мы обратили бы внимание;
ничего такого, что привлекло бы нас.
3Был презираем он, отвержен людьми -
страдалец, изведавший боль.
Отворачивали лица люди при виде его;
гнушались мы им, не ставя его ни во что.

4Ведь он понес на себе все наши недуги*Или: болезни.,
нашу боль он принял на себя;
а мы думали, что это Бог его разит,
что Им он унижен и уязвлен.
5Но за грехи наши был он изранен,
истязуем был за пороки наши,
наказаньем тем, что он претерпел,
нам был дарован мир,
ранами его нам исцеленье*В знач. прощение грехов. дано!
6Все мы разбрелись, как овцы,
каждый на свою свернул дорогу,
а Господь на него возложил зло,
всеми нами содеянное.

7В мучениях, истязуемый,
молчал он, как ягненок, ведомый на заклание,
как овца, что молчит, когда стригут ее,
так и он не произнес ни слова.
8Судом неправедным он был осужденИли: претерпел он суд жестокий..
Кто из народа его мог представить,
что не станет его на землеИли: но кто вступился за Него? Букв.: и его поколение, кто внял/обратил внимание? среди живых,
что за грехи народа моего казнен он будет?
9Похоронен он был вместе с богатым,
могилу ему средь злодеев определили,
хоть не творил насилия он
и не знали лжи уста его.

10Это было по воле Господней - сразили его,
смерти предали мучительной
как жертву искупительную;
но увидит он потомство, продлятся дни его,
и в нем исполнится воля Господня.
11Страдания он претерпел,
но увидит свет и возрадуетсяТак в некот. рукописях, в масоретском тексте слово «свет» отсутствует: увидит, что вышло из страдания, и будет доволен.;
знанием Cвоим Слуга Мой праведный
многих оправдает
и грехи их на себе понесетИли: узнав Моего праведного слугу, многие получат оправдание, и он их грехи понесет..
12Посему дам ему долю среди великих,
с сильными будет делить он добычу -
за то, что отдал он себя на смерть,
к злодеям был причислен,
понес на себе грехи многих,
за преступников заступился.

Книга пророка Исаии, Глава 54

1 «Радуйся, бесплодная!
Громче всех ликуй, не рожавшая!
Радуйся безмерно, не знавшая мук родовых!
У брошенной*В знач. оставленной мужем по причине бесплодия. больше будет детей,
чем у замужней, - говорит Господь. -
2Сделай шатер свой больше,
раздвинь и завесы,
не робей: привяжи подлиннее веревки
и покрепче вбей колья!
3И вправо, и влево простираться будут земли твои,
потомство твое завладеет народами,
заселит города разоренные».

4Не бойся, впредь не будешь ты опозорена!
Духом не падай,
не придется тебе срамиться более!
Позор, пережитый в юности, забудешь,
о попреках вдовьей поры своей и не вспомнишь,
5ведь Супруг твой - Создатель твой,
имя Ему - Господь Воинств,
Святой Бог Израилев - Избавитель твой,
Богом всей земли Его зовут.
6Призывает Господь тебя
как зовут скорбящую брошенную жену,
ту, что вышла замуж в юности,
а потом оставлена была, -
так говорит твой Бог.
7«Оставил Я тебя на краткое время,
но приму обратно, милостями осыпав;
8скрыл Я лицо Свое от тебя
в пылу гнева на краткое время,
но по любви Моей вечной помилую тебя», -
говорит Господь, твой Избавитель.

9«Это для Меня сродни потопу Ноя:
как поклялся Я, что впредь не буду
насылать на землю Ноев потоп,
так поклялся Я, что не буду
гневаться на тебя и порицать тебя.
10Горы отступят, холмы поколеблются,
но никогда не отступит от тебя
любовь Моя неизменная!
Мой Союз, Завет о мире для тебя*Букв.: завет мира - относится к обновлению жизни как в человеческом сообществе, так и в природе (см. также Иез 34:25-31). Это связано с наступлением мессианской эпохи (Ис 11:1-9). Нарушение завета (договора с Богом) ведет к проклятию, но сам завет несет благословения (Лев 26:4-6; Втор 28:8-14).
будет непоколебим», -
говорит милующий тебя Господь.
11Страдалица, как носило тебя бурей,
и не было тебе утешения!
Но вот теперь мостовые*Букв.: камни. твои будут из бирюзы,
в основание стен твоих сапфиры положу;
12зубцы на стенах городских украшу рубинами,
ворота из самоцветов сложу,
стены твои будут из драгоценных камней!
13Сам Господь будет наставлять всех детей твоих,
велико будет их благоденствие!
14«Праведностью ты утвердишься,
никто не будет угнетать тебя*Букв.: ты будешь далеко от насилия.,
и нечего будет бояться,
ужас покинет тебя и не коснется уже никогда.
15Если же нападет кто на тебя -
не от Меня то будет,
и нападающий повержен будет пред тобой.
16Смотри, это Я сотворил кузнеца,
что раздувает горящие угли,
орудия своего ремесла выковывает,
и Я же сотворил разорителя - для истребления!
17Какое бы ни ковали на тебя оружие,
не видать никому с ним победы;
какой бы язык тебя ни обвинял -
переспоришь его на суде.
Таков удел слуг Господних,
и Я Сам оправдаю их», -
таково вещее слово Господне.

Книга пророка Исаии, Глава 55

1 «Послушайте, кто жаждет - к воде идите,
даже те, у кого нет денег!
Идите, покупайте пищу, ешьте!
Подходите, берите*Букв.: покупайте… не за деньги, не за плату. Здесь в подлиннике используется оксюморон - сочетание слов с противоположным значением, чтобы подчеркнуть чрезвычайность предложенного Богом дара (ср. Мф 10:8; Откр 21:6; 22:17). вино и молоко,
не за деньги - даром.
2Зачем тратить деньги на то, что не хлеб,
отдавать трудом нажитое за то,
что насытить не может?
Прислушайтесь же ко Мне:
питайтесь лишь тем, что во благо вам,
наслаждайтесь изысканной пищей!
3Внемлите словам Моим, ко Мне обратитесь,
послушайте - и будете житьВ знач. жить благословенной жизнью в союзе с Богом (см. ст. 4, 5 и Втор 30:6, 15, 19, 20)..
Заключу Я с вами Союз, Завет вечный,
буду верен вам, как ДавидуИли: ради любви Моей неизменной к Давиду., -
4его Я свидетелем для народов сделал,
вождем и правителем народов поставил».
5Призовешь племена,
которых ты прежде не знал,
племена, которые тебя не знали, -
устремятся к тебе они ради Господа, Бога твоего,
Святого Бога Израилева, прославившего тебя!

6Ищите Господа, пока еще можно найти Его,
призывайте Его, пока Он близко!
7И да оставит злодей свой путь,
нечестивец - недобрые мысли свои,
пусть все они к Господу вернутся - Он их помилует,
к нашему Богу - Его прощение безгранично!
8«Мои мысли - не то, что ваши мысли,
пути Мои - не то, что ваши пути, -
говорит Господь. -
9Как небо высоко над землей,
так пути Мои выше ваших путей,
и мысли Мои - ваших мыслей.

10Как дождь и снег падают с неба,
не возвращаясь обратно,
но орошая землю, животворят ее,
дабы принесла она сеятелю зерна
и хлеба вдоволь, -
11так и слово, исшедшее из Моих уст,
ко Мне не вернется бесплодным,
но волю Мою исполнит оно
и то совершит, ради чего оно было послано Мной.

12Пойдете вы с весельем, и проводят вас с миром,
горы и холмы ликовать будут и радоваться,
и деревья в поле рукоплескать будут.
13Вместо терновника вырастет кипарис,
и вместо крапивы - мирт».
То будет во славу имени Господа
вечным знамением, непреходящим.

Книга пророка Исаии, Глава 56

1 Так говорит Господь:
«Радейте о справедливости, живите по правде!
Близко спасение, Мной даруемое, придет оно,
и правда Моя откроется».

2Блажен тот, кто так живет,
человек, который держится правды:
соблюдает субботу, святость ее хранит,
руки свои удерживает от всякого зла*Суббота - знак завета, договора с Богом, выражающегося в образе жизни, посвященной Господу, поскольку каждая неделя строилась с учетом субботы, дня покоя (Исх 31:12-17; Иез 20:18-20). Истинное соблюдение субботы - это не только воздержание от работы, но и уклонение от всякого зла, хранение себя в благодарении и любви к Творцу..

3Но если кто рожден был в иноплеменном народеБукв.: сын чужой страны / иноплеменник; то же в ст. 6.
и к Господу присоединилсяИли: в Господа уверовал (ср. Зах 2:11); то же в ст. 6.,
не должен говорить он:
«Да, отделил меня ГосподьДруг. возм. пер.: конечно же, отторгнет Меня Господь.
от Своего народа».
И даже евнух пусть не называет себя
высохшим деревом.
4Вот что говорит Господь:
«Кто из евнухов соблюдает Мои субботы,
избирает то, что Мне угодно,
кто Союза, Завета со Мной, держится -
5тому в Храме Моем, в стенах Моих,
дам памятное имя*Букв.: руку и имя. Другие переводят: памятник.,
что ценнее имени сынов и дочерей -
имя вечное дам ему, непреходящее!

6А кто рожден был в народе иноплеменном
и к Господу присоединился,
чтобы служить Ему,
возлюбив имя Господне,
быть слугой Его,
соблюдать субботу и святость ее хранить,
держаться Союза, Завета со Мной, -
7Я приведу их на святую гору Мою,
радостью одарю в Моем Доме молитвы,
жертвы их и всесожжения
будут приняты на жертвеннике Моем,
и назовется Мой Дом
домом молитвы для всех народов».

8И вот что еще возвестил Владыка Господь,
собирающий израильтян из рассеяния:
«К тем, кого Я уже собрал, и других позову*Букв.: соберу.!
9Звери полевые и лесные звери -
сходитесь все на пир!
10Здешние стражиБукв.: его стражи. Здесь речь идет о духовных лидерах народа: священниках и пророках. слепы все, все - невежды;
они - псы немые, что и лаять-то не могут,
вечно дремлют - поспать любятБукв.: дремлют, лежат, поспать любят.!
11Алчны эти псы, ненасытны!
Все они, пастыри эти, безрассудные невежды,
каждый на свою свернул дорогу,
и все только о собственной прибыли пекутся.
12„Давайте все ко мне, - говорят они, -
вина поставлю,
брагой допьяна напьемся,
да и завтра будет, как сегодня,
только выпивки еще больше будет!“»

Книга пророка Исаии, Глава 57

1 «Праведник умирает,
но никто о том не задумывается,
верный Богу уходит, но мало кто знает,
что так праведник ограждается от зла.
2Мирен исход таких,
обретут покой на ложах своих
те, кто шел путем прямым.
3Подойдите-ка сюда, дети чародеев,
потомство распутника и блудницы!
4Над кем глумитесь?
Над кем насмехаетесь, раззевая рот?
Для чего высовываете язык?
От преступления вы родились,
в обмане зачаты были!
5Похотью распаляетесь
под каждым „священным“ дубом,
под каждым раскидистым деревом;
детей у ручьев закалываете,
в расщелинах скал приносите в жертву идолам.
6Доля твоя - камни,
водой обкатанные на дне ручьяИли (ближе к букв.): среди гладких камней в долине.,
они-то и есть твой жребий:
им - твои возлияния,
им ты и бескровные жертвы приносишь.
Должен ли Я с этим смиритьсяИли: смогу ли Я после этого тебя пожалеть??
7Вот устроила ты ложе свое на высокой, крутой горе
и забралась туда, чтобы там приносить свои жертвы.
8Даже в доме своем, за дверямиБукв.: за дверями, за порогом.
понаставила ты идоловБукв.: напоминания / памятные знаки.;
а Меня - оставила.
Зато приготовила ты постель,
широко ее раскинула, забралась туда;
в союз вступила с теми,
кто на ложе мил тебе,
чьей наготой ты любоваласьТочный смысл последней строки неясен..
9Ходила с оливковым маслом к „царю“Евр. мелех (царь) созвучно имени языческого божества «Молох».,
собирала себе притирания всякие,
вестников своих далеко отправляла,
а сама в Шеол нисходилаПророк Осия и позже Иезекииль тоже осуждали Израиль за недоверие Богу, за заключение бессмысленных союзов, не обеспечивавших безопасность, но лишь закабаляющих Израиль, и называли такие действия израильских вождей блудом (ср. Иез 23). Упоминаемое здесь нисхождение в «могилу» или «Шеол» - обращение к народам, не исповедовавшим веру в Живого Бога, - в 28:15 Исайя называет «договором со смертью» и «соглашением с Шеолом»..
10Уставала ты в дальней дороге,
но не говорила: „Надежды нет“,
обретала новую силу*Или: рука твоя обретала силу.
и потому не знала устали.

11Кого же ты испугалась,
чего так страшилась,
что говорила ложь,
Меня забыла, из сердца исторгла?
А Я молчал, долго молчал -
и Меня ты не боишься.
12Покажу Я тебе эту праведность
и дела твои - но это уже не поможет!
13Будешь звать на помощь,
но спасут ли тебя идолы, что ты собрала?
Всех их ветер разметает, дуновение легкое развеет.
А кто на Меня уповает, унаследует землю,
гору Мою святую во владение получит».
14Услышите же призыв:
«Стройте, готовьте дорогу,
убирайте преграды с пути Моего народа!»
15Ибо так говорит Высокий, Вознесенный,
Живущий вечно, Чье имя свято:
«Я живу на высоком и святом месте,
а также с теми, чей дух сокрушен и смирен.
Я даю жизнь смиренным,
оживляю дух сокрушенных.
16Обвинение Мое - не навеки,
гнев Мой - не навсегда;
никто не устоит предо Мной,
никто из сотворенных Мной*Букв: дух предо Мной не устоит, дыхание, сотворенное Мной..
17Я гневался
и за корыстолюбие воздавал народу Своему,
во гневе Я скрывал Свое лицо;
а он опять предавался пороку,
побуждениям своим следуя*Или (ближе к букв.): повинуясь влечениям своего сердца..
18Видел Я его пути,
но Я исцелю его, поведу его и утешу,
и плачущим
19о нем воздам
за сказанные ими слова*Или: плакавшим о нем вложу в уста хвалу.».
«Мир, мир дальним и ближним, -
говорит Господь, - Я исцелю их!
20А нечестивые - что волнующееся море,
не может оно успокоиться,
ил и грязь несут его воды».
21«Нечестивым нет мира», -
говорит мой Бог.

Книга пророка Исаии, Глава 58

1 «Громко возгласи, кричи безудержно,
пусть голос твой звучит, как звук трубыЕвр. шофар - рог. призывной,
укажи народу Моему на его беззакония,
возвести родуБукв.: дому. Иакова - его грехи.
2Ищут они Меня изо дня в день,
стремятся постичь пути Мои,
словно народ, что поступает праведно
и не забывает указаний*Или: решений (суда). Бога своего;
просят Меня судом правым судить,
стремятся приблизиться к Богу.
3Говорят они:
„Или не видишь Ты, как мы постимся,
знать не хочешь, как смиряем себя?“
Да вы же в день поста своей корысти ищете
и работников своих угнетаете!
4Посты ваши к ссорам и раздорам ведут,
руки распускаете в злобе.
Будете и впредь так поститься -
не услышат голос ваш в небесах.
5Такой ли пост Я избрал -
день, когда смиряет себя человек,
голову склоняет, как тростник,
ложится в рубище среди пепла?
И это вы зовете постом,
днем, угодным Господу?

6Вот какой пост избрал Я:
разбей оковы несправедливо обвиненного,
сними ярмо с угнетенного,
измученных отпусти на волю,
всякое ярмо уничтожь!
7Раздели с голодным хлеб твой,
бедного скитальца в свой дом позови,
а нагого увидишь - одень его,
и от родни своей*Букв.: от плоти. не отворачивайся!»
8Тогда воссияет, как заря, свет твой,
исцеление к тебе поспешит,
праведность твоя пойдет пред тобою,
а слава Господня будет идти за тобой, укрывая тебя.
9Тогда-то воззовешь к Господу, и Он ответит,
о помощи попросишь - Он отзовется: «Здесь Я!»

Когда ты перестанешь налагать ярмо на ближних своих,
указывать перстом и клеветать;
10когда будешь жертвовать собой
ради голодного
и насытишь страждущую душу,
тогда свет твой воссияет во тьме
и мрак твой в полдень обратится.
11Господь будет всегда вести тебя,
в степи сухой насытит Он тебя,
кости твои укрепит,
будешь ты, как сад орошенный,
как источник, в котором не иссякает вода.
12Твои потомки отстроят древние руины,
ты возродишь основанное былыми поколениями.
Скажут о тебе: «Он стены павшие восстановил,
улицы сделал пригодными для жилья*Или: восстановил дороги для жителей.

13«Если не станешь ты попирать субботу,
прихотям своим потакатьИли: устраивать свои дела. в день Мой святой;
если будешь называть субботу своей отрадой,
чтить как святыню Господню,
и откажешься в сей день от земных делБукв.: путей.,
погони за прихотямиИли: от занятия своими делами. и от слов пустыхИмеются в виду не разговоры по субботам вообще, а то, что в этот день могут планироваться сделки или заключаться договоры (см. Ос 10:4). Некоторые видят здесь указания на праздные беседы (ср. 2 Цар 19:30). -
14тогда обретешь радость в Господе,
возведу тебя на горные вершины*Букв.: высоты / вершины земли.,
дам вкусить наследие праотца Иакова», -
сие изрек Господь устами Своими.

Книга пророка Исаии, Глава 59

1 Разве не спасает Господь рукой Своей?
Разве слух Его ослаб и не услышит Он?
2Нет, это грехи ваши встали стеной между вами и Богом,
лицо Свое Он сокрыл от вас из-за пороков ваших
и не внемлет вам.
3Руки ваши кровью осквернены,
пальцы ваши - пороком,
ложь - на устах ваших,
неправда*Или: порок / беззаконие / зло. - на языке!
4Никто к правде не призывает,
никто без обмана не ищет защиты в суде,
опираются на пустые слова, говорят только ложь;
зачинают они преступление, рождают злодеяние.
5Высиживают яйца змеиные,
сети паучьи ткут;
съест человек такое яйцо - умрет,
а раздавит - змея из него выползет.
6Но из паутины лжи не соткать одежды,
не укрыться ею как покрывалом.
Порочны все дела их,
руки их насилие вершат.
7Ноги их к злу устремляются,
спешат они кровь невинную проливать,
помыслы их - порочны,
всюду несут они разруху и гибель.
8Стези миролюбия неведомы им,
справедливости на путях их не встретишь,
избрали они для себя кривые тропы,
и кто идет по ним мирно жить не будет.
9Потому и далека от нас справедливость,
праведность нас не достигает;
жаждем света - а кругом только тьма,
сияния жаждем - а ходим в полном мраке;
10как слепые, бредем вдоль стены на ощупь,
как безглазые, спотыкаемся,
в полдень, будто в потемках;
среди сильных мы - как мертвецы.
11Стонем, как голуби,
ревем, как медведи,
ждем справедливости, но нет ее,
спасения - как далеко оно от нас!
12Много у нас пред Тобой преступлений,
обличают нас наши грехи;
остаются с нами преступления наши,
и грехи наши нам известны.
13Изменили мы Господу, от Него отступились,
от Бога нашего отвернулись,
говорили о насилии и измене,
лживые речи рождало сердце наше.
14Справедливость отошла от нас,
и праведность встала поодаль;
на площади истина споткнулась,
и честность не может войти к нам -
15так не стало правды у нас.
Кто зла не творит, тому несдобровать.
И увидел Господь, что нет справедливости,
и огорчился.
16Увидел Он, что нет защитника*Букв.: никого.,
и был сокрушен, ибо некому было за нас заступиться.
Тогда Он Сам одержал победу,
и праведность Его была Ему опорой.
17Облекся Он в праведность, как в броню,
возложил на главу Свою шлем спасения,
облачился в отмщение, как в одежду,
и в ревность облекся, как в плащ.
18По делам воздаст Он им:
противникам - яростью,
врагам - возмездием,
и побережьям*Или: островам. воздаст.
19Трепетать будут пред именем Господа на западе
и пред славой Его - на востоке.
Обрушится Он, как горный поток,
что движим дуновением Господним*Или: нагрянет враг, как поток, - дунет Господь и сметет его!.

20«И придет Искупитель к жителям Сиона,
к сынам Иакова, что от злодейств отрешились», -
изрек сие Сам Господь.
21 «И вот Мой с ними Завет, - говорит Господь, - дух Мой, что на тебе, и слова, которые вложил Я в уста тебе - всегда будут на твоих устах и на устах потомства твоего, - говорит Господь, - отныне и навеки!»

Книга пророка Исаии, Глава 60

1 Восстань, воссияй, Иерусалим*Обращение «Иерусалим» есть в LXX, но его нет в масоретском тексте.,
ибо явился свет твой,
слава Господня осияла тебя!
2Тьмой вся земля покрыта,
лег на народы мрак -
а над тобой воссиял Господь,
слава Его озаряет тебя!
3Устремятся народы к свету твоему,
и цари - к ясной твоей заре.

4Оглянись, посмотри и увидишь:
все они собираются, идут к тебе;
издалека идут сыновья твои,
а твоих дочерей на руках несут.
5Как обрадуешься ты при виде сего -
затрепещет сердце твое и восторгом наполнится*Букв.: затрепещет и расширится.,
потому что доставят тебе богатства морей
и народов сокровища к тебе понесут.
6По дорогам твоим
поведут караваны верблюжьиБукв.: множество верблюдов покроет тебя.;
молодых верблюдов из Мидьяна и Эфы,
и торговцыБукв.: все. из Шевы к тебе придут -
ладан и золото привезут
и Господу воздадут хвалу!
7«Пригонят к тебе все отары кедарские*Букв.: все стада кедарские соберутся / будут собраны к тебе.
баранов невайотских на нужды твои:
на жертвеннике Моем они угодной жертвой станут,
и возвеличу Я Храм Мой, Дом славы Моей!

8А это кто? Плывут*Букв.: летят. они, словно облака,
как голуби, устремляются к гнездам своим?
9С надеждой взирают на Меня побережья,
и корабли Таршиша*Или: большие корабли; см. примеч. к 2:16. первыми спешат -
везут детей твоих издалека
вместе с золотом их и серебром
во имя Господа, Бога твоего,
Святого Бога Израилева,
что прославил тебя.
10Стены твои восстановят иноземцы,
и цари их служить тебе будут.
Да, Я разил тебя во гневе,
но по воле Моей благой
буду милостив к тебе.
11Открыты будут всегда твои ворота:
ни днем, ни ночью не станут их закрывать;
богатства народов понесут к тебе
и царей их поведут.
12А если какой народ или царство
служить тебе откажется -
сгинут они, исчезнут с лица земли.
13Обретешь ты всё, чем славен Ливан,
будет у тебя кипарис, платан и сосна,
чтобы Святилище Мое украсить.
И Я прославлю место,
где утвердил Я стопы Свои!
14Придут и поклонятся тебе
дети угнетавших тебя прежде;
к ногам твоим падут все, кто тебя презирал,
и назовут тебя градом Господним,
Сионом, святыней израильской.
15Ты была отвергнута и презираема,
путники обходили тебя -
но Я славой вечной тебя увенчаю,
ты будешь радостью грядущих поколений!
16Молоком будут питать тебя народы,
царицы будут кормить грудью детей твоих;
узнаешь тогда, что Я - Господь,
Спаситель твой и Избавитель,
могучий Бог Иакова.

17Вместо бронзы дам тебе золото,
вместо железа - серебро,
дерево на бронзу заменю
и камень - на железо;
воцарится мир у тебя,
праведность главенствовать будет.
18Забудут о насилии в твоей стране,
во всех пределах твоих
не будут знать о разгроме и разрухе,
назовешь стены свои стенами Спасения,
а врата - вратами Славы.
19И уже не солнце будет сиять тебе днем,
не луна освещать тебя будет ночью*Так в кумранских рукописях, LXX, Вульгате и Таргуме. В масоретском тексте слово ночью отсутствует. -
Сам Господь станет вечным светом твоим,
и Бог - славой твоей.
20И не зайдет никогда солнце твое,
луна не скроется,
Сам Господь станет вечным твоим светом,
и прекратятся дни твоей скорби.
21Праведным будет весь твой народ,
в вечное владение страну свою получит.
Народ сей - тот росток, что Я насадил,
дело рук Моих, славу Мою.
22От малого тысяча произойдет,
из племени слабого - великий народ.
Я, Господь, в свой срок соделаю всё это
и не замедлю!»

Книга пророка Исаии, Глава 61

1 Дух Владыки Господа на мне,
потому что Господь избрал*Букв.: помазал. меня
нести благую весть угнетенным,
отправил меня врачевать израненные души,
пленникам возвещать избавление
и узникам - освобождение от оков;
2возвестить, что настало время*Букв.: год.,
когда исполнится благая воля Господа
и близок уже день воздаяния нашего Бога,
когда утешены будут все скорбящие;
3избрал Господь меня дать плачущим на Сионе
вместо пепла - венецБукв.: головную повязку / тюрбан.,
вместо плача - елей радости,
вместо унылого духа - хвалы облачение.
Будут они в правде стоять крепко,
как дубы могучиеБукв.: чтобы называли их дубами правды.,
которые насадил Господь к славе Своей.
4Отстроят они город на месте древних руин,
разберут развалины прежних лет,
восстановят заброшенные города,
опустевшие много поколений назад.

5Чужеземцы будут пасти стада ваши,
их сыновья*Так в Вульгате. В масоретском тексте: чужестранцы. - возделывать ваши виноградники и поля.
6А вас станут звать священниками Господа,
служителями Бога нашего вас назовут;
достанутся вам богатства других народов,
и слава их перейдет к вам.
7Вдвойне воздастся вам за былое унижение,
бесчестие, испытанное вами, отрадою обернется;
вдвое большим будет надел ваш в родной стране,
и радость ваша*Букв.: у них - обычное для древнего текста изменение лица. будет неизбывной.

8«Я, Господь, люблю справедливость
и ненавижу грабеж и нечестие,
потому Я воздам им по истинеИли: в верности Своей.
и заключу с ними СоюзИли: Завет. вечный.
9Будет известен их род другим народам,
знаменито будет потомство их среди племен;
и кто взглянет на них, признает,
что Господь благословил этот народ».
10О Господе буду радоваться я неизменно,
всё мое существо о Боге ликует;
облачил Он меня в ризы спасения,
праведностью укрыл, как плащом,
и венец, как на жениха, возложил,
нарядил и украсил, как невесту.
11Как земля дает силу побегам произрастать,
и сад рост дает посеянному в нем,
так явит Владыка Господь праведность*Или: избавление. Свою,
и хвалу вознесут Ему перед всеми народами.

Книга пророка Исаии, Глава 62

1 Ради Сиона не стану молчать,
ради Иерусалима не успокоюсь,
пока не воссияет, как заря, его избавление*Букв.: праведность / правда.
и спасение его - как горящий факел.
2Увидят все народы, что ты Богом оправдан,
и все цари увидят славу твою;
нарекут тебя новым именем,
Сам Господь назовет его.
3Будешь ты венцом величия в руке Господней,
царской короной в руке Его.
4Не будут звать тебя столицей брошенной*Букв.: оставленной. Здесь и далее: в оригинале слова, характеризующие Иерусалим, женского рода, так как в др.-евр. языке название Иерусалим (как и слово «город») женского рода.,
а страну твою опустевшей;
назовут тебя отрадой Моей,
а страну твою - замужней,
ибо в радость ты Господу,
и есть Супруг у страны твоей.
5Как юноша и дева сочетаются,
так сыны твои со страной*Букв.: тобой. едины станут;
и как радуется жених невесте своей,
так Бог твой о тебе будет радоваться.
6На стенах твоих, Иерусалим,
Я расставил стражей -
не будут они молчать ни днем, ни ночью.
Так и вы, к Господу взывающие,
не умолкайте!
7Будьте настойчивы в молитве к Нему*Букв.: не давайте Ему покоя.,
пока не возродит Он Иерусалим
и не прославит его по всей земле.
8Воздев правую руку Свою, клянется Господь,
обещает, подняв могучую руку Свою:
«Не дам более врагам есть зерна твоего,
не позволю пить чужакам вина молодого,
над которым ты потрудился!
9Кто хлеб пожинал, тот и насытится,
и восхвалит Господа,
кто виноград собирал,
тот и пить будет вино
во дворах Моего Святилища!»

10Проходите, проходите в ворота,
готовьте путь для народа!
Стройте, стройте дорогу,
от камней очищайте,
знамя для народов поднимайте!
11Всей земле возвестил Господь,
дочери Сиона повелел сказать:
«Приближается Избавитель твой,
вместе с Ним - воздаянье Его,
и возмездие - впереди Него!»
12Назовут их народом святым,
который Господь искупил,
а тебя назовут городом-обретением*Или: желанным / тем, который искали.,
который никогда не будет оставлен.

Книга пророка Исаии, Глава 63

1 Кто это идет из Эдома,
из БоцрыЭдом - государство с юга от Иерусалима, здесь выступает как символ всех пренебрегающих Богом народов, Боцра - столица Эдома; ср. 34:6. - в багряном одеянии,
прекрасно Его облаченье,
шествует Он в величии и силе Своей.

«Я Тот, Кто судитБукв.: говорит. справедливо!
Я Тот, Кто силен спасать!»

2«Отчего ж облаченье Твое багряно,
почему одежды Твои,
как у давильщика винограда?»

3«Я один давил виноград, топтал его в давильне -
и никого из народов со Мною не было;
Я давил их во гневе,
в ярости топтал -
и забрызгала кровь*В оригинале здесь и в ст. 6 двусмысленность: слово нецах означает как «кровь», так и «сок винограда». одежду Мою,
запятнала облаченье Мое.
4День воздаяния был уготован МноюБукв.: в сердце Моем.,
вот и наступил год возмездияДруг. возм. пер.: искупления. Слово «гоэль» (родственник-искупитель) обозначает лицо, защищающее интересы своей семьи (в широком смысле), выкупая проданную за долги ее собственность. Но это лицо ответственно не только за финансовые вопросы, в его обязанности входило отмщение за пролитую кровь члена семьи (см. Числ 35:19-27; Втор 19:6-12). Именно в этом смысле Господь может быть изображен здесь в данном контексте.!
5Я огляделся, но рядом помощника не было,
с изумлением увидел, что не на кого опереться.
Тогда Я Сам, Своей рукой одержал победу,
и гнев Мой был Мне подмогой.
6Попирал Я народы во гневе,
сокрушал*Так по друг. чтению; букв.: поил допьяна. их в ярости,
кровь их на землю проливал!»
7Вспоминаю я о неизменной любви*Или: верности / милости. Господа,
славлю Его за то, что печется о нас:
как благ Он к роду израильскому,
как сострадателен Он к ним,
сколь велика верность Его!
8Своим народом назвал Он их,
детьми, которые не будут обманывать.
Спасителем стал Он для них.
9Если горе у них - и Ему горько,
посылает к ним Ангела, исходящего от Него*Букв.: Ангела лица Его. Друг. возм. пер. по LXX : …и Он стал Избавителем их от всех бед их. Но не вестник или ангел, а Сам Господь даровал им спасение. ,
и спасает их.
Из любви и милости Своей их избавлял,
издревле брал Он их на руки и нес.

10Но они послушанье отвергли,
оскорбили святой дух Его;
потому стал Он для них неприятелем,
Сам с ними воевал.
11Тогда вспомнил Его народ
дни древние, Моисеевы*Или: (дни) Моисея, слуги Его.:
где же Тот, Кто из моря их вывел,
пастыря вывел вместе с паствой его?
Где ныне Тот,
Кто вселил в них дух Свой святой?
12Кто же Моисея за руку вел,
всей мощью Своею поддерживал,
воды пред ними разделил,
навеки прославив имя Свое?
13Кто провел их через бездну,
словно коня по степи?
Потому не споткнулись они,
14словно стадо, что идет по долине.
Это дух Господень давал им покой.
Да, так и вел Ты свой народ,
возвеличивая имя Свое.
15Взгляни с небес, посмотри
из обители славы Своей святой.
Где же ревность Твоя о народе,
где могущество Твое?
Не скрывай милосердия Твоего и сострадания.*Или: отчего не проявишь их ко мне?
16Ведь только Ты - наш Отец,
хотя Аврааму неведомы мы,
и за своих не признаёт нас Иаков*Букв.: Израиль..
Только Ты, Господи, - Отец наш,
от века имя Тебе - Избавитель.
17Для чего же, Господи,
позволил нам сойти с путей Твоих
и ожесточиться даже, так что благоговеть
перед Тобой мы перестали?
Вернись ради Своих слуг,
ради племен удела Твоего!
18Недолго владел этой святыней Твой народ,
попирают враги Святилище Твое.
19И давно уже длится это -
будто нами Ты никогда и не правил,
будто имя Твое мы никогда не носили!

Книга пророка Исаии, Глава 64

1 О, если бы Ты разверз небеса и сошел,
горы содрогнулись бы пред Тобою!
2Как огонь зажигает хворост
и вода на огне закипает,
снизойди, Господи, дабы, познав имя Твое,
затрепетали пред лицом Твоим
враждующие с Тобой народы!
3Когда свершал Ты грозное, нежданное -
нисходил на землю -
горы пред Тобой содрогались.
4Знал ли кто издревле о подобном Тебе,
видел ли кто и слыхал ли
о другом, кроме Тебя,
свершающем столь дивное
ради уповающих на Него?
5Ты являешь Себя темБукв.: встречаешь тех.,
кто с радостью правду творит,
о Тебе и путях Твоих помнит.
Гневался Ты на нас,
а мы во грехах пребывалиИли: долго продолжали грешить..
Спасемся ли?
6Осквернились мы все,
и праведность наша -
точно запачканная одежда*Букв.: одежда, оскверненная (кровью месячных); см. Лев 15:19-24..
Увяли мы, как листья,
и несут нас пороки, как ветер.
7Некому имя Твое призвать,
подняться и крепко за Тебя ухватиться;
скрыл Ты от нас Свой лик,
и пропали мы в наших пороках.
8Но ведь Ты же, Господи, - наш Отец!Мы ведь глина в Твоих руках, Ты - гончар,
все мы - творение рук Твоих.
9Не гневайся на нас, Господи, сверх меры!
Не век же Тебе помнить беззакония наши.
Взгляни: вот мы все, Твой народ!
10Пустыней стали святые Твои города;
опустошен Сион, Иерусалим разорен.
11Храм наш святой и прекрасный*Или: прославленный.,
где предки наши хвалу Тебе возносили,
огнем пожара уничтожен,
погибло всё, что было нам желанно.
12После этого, Господи, станешь ли медлить,
будешь ли молчать и наказывать нас столь сурово*Или: и сильно смирять нас. ?

Книга пророка Исаии, Глава 65

1 «Я готов был ответить тем,
кто не спрашивал обо Мне,
открыться тем, кто Меня не искал.
Я сказал народу,
который не призывал имени Моего*Друг. чтение: народу, что не носил имени Моего.:
„Здесь Я! Я же здесь!“
2Изо дня в день простирал Я руки
к народу мятежному,
что ходил путем недобрым,
лишь своим предаваясь помыслам.
3Народ сей постоянно оскорбляет Меня,
в садах, будто предо Мной, жертвы приносят,
на каменных алтарях воскуряют благовония;
4в гробницах собираются*Поклонение усопшим предкам и вызывание духов умерших было распространено среди древних хананеев. Священное Писание предостерегает против подобных культов (см. Лев 19:31; 20:6, 27; Втор 18:11).,
проводят ночи в укромных местах,
свинину, мясо нечистых животных, едят,
и всякую мерзость варят в котлах;
5да еще говорят тем, кто не с ними:
„Стой, не приближайся ко мне,
я свят для тебя!“
Они для Меня - что дым,
от которого в горле першит*Букв.: дым в ноздрях.,
пламя, что изо дня в день полыхает.
6Вот это записано у Меня,
молчать Я не стану - отплачу им сполна.
Прямо в подол им падет расплата!
7Не за ваши только беззакония, - говорит Господь, -
но и за беззакония предков ваших,
что воскуряли на горах благовония чуждым богам,
на холмах Меня оскорбляли,
по делам будет и расплата -
прямо в подол их одежд!»
8Вот что говорит Господь:
«Когда виноградная гроздь наливается соком,
говорят о ней: „Не повреди ее,
в ней - благословение!“
Так и Я поступлю ради слуг Моих
и не уничтожу всех!
9Я дам Иакову потомство,
от Иуды произведу того, кто унаследует горы Мои,
и будут они уделом избранников Моих,
станут жить там слуги Мои.
10В СаронеСм. примеч. «а» к 33:9. будут пастись отары,
в долине АхорСлово «Ахор» значит «беда». Печально известная местность, где из-за неповиновения Ахана над всем народом нависла угроза гибели (Ис Нав 7). - стада покоиться
ради народа Моего, искавшего Меня!
11А вас, кто от Господа отвернулся
и забыл гору Мою святую,
кто трапезу готовит богу Удаче
и наливает вино богине Судьбе*Евр.: Гаду… Мени - имена языческих богов. -
12вас предам Я мечу,
на колени падете и погибнете все под его ударами!
Звал Я, но не отвечали вы,
говорил - не внимали;
творили вы, что Я считаю злом,
избрали, что Мне неугодно».
13Потому так говорит Владыка Господь:
«Слуги Мои есть будут, а вы - голодать,
они будут пить, а вы - изнывать от жажды,
слуг Моих радость ждет, а вас - позор.
14Они ликовать будут
в радости сердечной,
а вы от сердечного горя взвоете,
возопит ваш дух сокрушенный.
15Имя ваше, избранные Мои,
будут произносить как проклятье!
Истребит таких*Букв.: тебя. Владыка Господь,
слугам же Своим новое имя даст.
16И всякий, кто в этой странеИли: на земле.
призывать будет на себя благословение,
Им, Богом ИстиннымЕвр. элохим амен - Бог аминь; или: Бог Верный; то же ниже в этом стихе.,
будет себя благословлять;
и кто клясться будет в этой стране -
перед Истинным Богом будет его клятва!
Забыты будут прежние печали
и от взора Моего сокрыты будут.
17Воистину, новое небо творю Я и новую землю,
о прежних же и самая память исчезнет,
на ум уже никому они не придут.
18Вечными да будут радость и ликование твое
о том, что созидаю Я ныне;
Иерусалим Я сотворю,
чтобы был он средоточием радости,
народ его - отрадою!
19Стану радоваться об Иерусалиме,
веселиться о народе моем,
не услышат там более ни плача, ни стенаний.
20Там не будут умирать младенцы,
прожившие всего несколько дней,
не будет и старца, не дожившего до седин;
о том, кто в сто лет почил,
будут говорить, что умер молодым,
а того, кто век не проживет,
сочтут проклятым.*Или: а кто в сто лет будет грешником, будет проклят.
21Дома будут они строить и сами жить в них,
виноградники сажать и плоды их вкушать;
22а не так, чтобы один строил, а другой жил,
один посадил, а другой ел.
Крепок, долголетен будет народ Мой, как дерево,
и плодами рук своих будут наслаждаться
избранники Мои вовек.
23Труды их не будут напрасными,
детей будут рождать не на беду -
благословит Господь их потомство,
их самих и детей их.
24Не успеют они воззвать ко Мне, Я отвечу,
еще говорить не кончат, уже услышу.
25Будут пастись у них рядом волк с ягненком,
лев, как вол, станет есть траву,
а пищей для змея будет прах земной*Проклятие змею (Быт 3:14) во время благоденствия не снимается..
Не будет там, на всей святой горе Моей,
ни пагубы, ни погибели», - говорит Господь.

Книга пророка Исаии, Глава 66

1 Так говорит Господь:
«Небо - престол Мой,
А земля - место, где утвердил Я стопы Свои.
Где же вы построите Мне Храм,
и какое найдете место, где пребывал бы Я?
2Всё это рукой Моей создано,
и Мне принадлежит всё этоТак в LXX. Масоретский текст: (так) возникло (всё) это., -
говорит Господь. -
Но вот что Я жажду увидетьИли: но вот на кого предпочту Я смотреть / обращу Свой взор.:
человека смиренного и сокрушенного духом,
того, кто внемлет трепетно словам Моим.
3Что же до тех,
кто приносит в жертву быков и убивает людей*Здесь через пророка Исайю Господь осуждает смешивание несовместимых и противоречащих друг другу элементов языческих обрядов и предусмотренных законом жертвоприношений (ср. Ис 57:3-13; 65:2-7). Друг. возм. пер.: убивающий вола всё равно, что убивающий человека…​:
они могут ягненка в Храме заколоть,
а могут и пса задушить;
могут дар хлебный возложить,
но могут и кровь свиную пролить;
таковые ладан Господу воскуряют
и истуканов славят.
Все они решили идти своим путем:
мерзкое по нраву им.
4Потому и Я решу осмеянию*Или: потому и Я выберу их же насмешки. Так в LXX. Друг. возм. пер.: потому и Я решу сурово обойтись с ними. Точное значение евр. слова таалул неизвестно. подвергнуть их:
чего боятся они, то и наведу на них -
ведь взывал Я к ним, а они не отвечали,
говорил - не слушали,
творили они, что Я считаю злом,
избрали, что Мне неугодно».
5Выслушайте же слово Господне
вы, кто трепетно Ему внимает!
Ваши братья*Или: сородичи., которые ненавидят вас
и изгоняют из-за имени Моего, говорят:
«Пусть явит Господь славу Свою,
посмотрим тогда на вашу радость!» -
таковых посрамление ждет.

6Доносится гул из города,
слышен голос*Или: звук; то же ниже в этом стихе. из Храма -
голос Господа это,
воздающего врагам Своим!

7Еще и схваток не было у нее, а уже родила;
не испытав боли,
разрешилась от бремени сыном!
8Слыхал ли кто о таком?
Видел ли подобное?
Возникает ли страна в один день?
Рождается ли народ в одночасье?
А к Сиону, матери вашей,
едва схватки пришли,
как дети уже родились!
9«Доведу ли до схваток дело, -
спрашивает Господь, -
а потом не дам разрешиться?»
«Задержу*Букв.: закрою ли (утробу). ли дитя выходящее
Я - Тот, Кто дарует жизнь?» -
говорит твой Бог.

10Веселитесь вместе со столицей*Букв.: с Иерусалимом.,
радуйтесь с ней все, кто любит ее;
ликуйте с ней все,
кто оплакивал ее!
11Она насытит вас, как младенцев,
у груди ее утешитесь,
безмерно насладитесь молоком,
коим полна ее грудь.

12Ибо так говорит Господь:
«Благоденствие потечет к ней рекой,
достояние народов -
полноводным потоком;
будет она кормить вас,
носить на руках,
и голубить вас,
посадив на колени.
13Как родная мать свое дитя утешает,
так и Я вас утешу,
будет Иерусалим утешением вашим!»
14Увидите это, и обрадуется ваше сердце,
и тело расцветет*Букв.: расцветут кости., как ранние побеги,
сила Господня явит себя на рабах Его,
а негодование - на Его врагах.
15Вот Господь грядет в огне,
словно вихрь - колесницы Его,
в ярости изольет Он гнев Свой,
в языках пламени изобличение Свое явит.
16Совершит огнем и мечом Господь
Свой суд над всеми живущими;
и повергнет многих Господь.

17 «Те же, кто освящают себя, очищают в садах, следуя за первым из них*Или: один за другим., кто свинину ест, и мышей, и прочую всякую мерзость, таковые все разом погибнут», - таково слово Господне.
18 «Знаю Я дела их и мысли; приходит час, когда соберу Я народы и языки - они придут и увидят Мою славу*Синтаксис этого предложения труден, иные переводят: (знаю) Я их дела и мысли, приду Я и соберу народы…. 19 Явлю Я среди них знаменье: тех из них, кто там уцелеет, Я пошлю к народам: в Таршиш пошлю, Ливию, Лидию - к тем, кто натягивает тетиву; в Тувал, Грецию, на дальние побережья - где обо Мне не слыхали, славы Моей не видели, - чтоб возвестили народам славу Мою! 20 И вернут братьев твоих от всех народов, как дар Господу, повезут на лошадях и колесницах, на возах и мулах, на верблюдах на святую гору Мою, в Иерусалим, - говорит Господь, - как приносят израильтяне хлебное приношение в чистом сосуде в Храм Господень. 21 Иных из них в священники даже возьму и в левиты», - говорит Господь.

22«Как новое небо и земля новая,
которые Я творю, пребудут предо Мной, -
возвещает Господь, -
так пребудет вовек потомство ваше и ваше имя.
23И тогда в новолуние за новолунием
и из субботы в субботу
все живущие станут приходить
ко Мне на поклонение, - говорит Господь. -
24 А когда будут выходить из города - увидят трупы людей, что восстали против Меня, и червь, пожирающий их, не исчезнет, и пламя, сжигающее их, не угаснет, мерзостью будут они для всех живущих».

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).