Библия-Центр
РУ
Вся Библия
Перевод Кулакова (ru)

Книга пророка Иезекииля, Глава 21

1 И было мне слово Господне: 2 «Смертный, повернись лицом к Иерусалиму, возвести слово против Святилища и пророчествуй о земле израильской! 3 Возвести Израилю, что говорит Господь: „Я иду против тебя, Израиль! Извлеку Свой меч из ножен и погублю у тебя и праведника, и нечестивца. 4 И чтобы истребить у тебя и праведника, и нечестивца, выйдет меч Мой из ножен и поразит всех*Букв.: всякую плоть. от юга и до севера“. 5 Тогда узнают смертные, что это Я, Господь, извлек Свой меч из ножен, и он уже не вернется в ножны свои. 6 А ты, смертный, сокрушайся, бей себя в грудь*Букв.: сокрушай бедра., горько рыдай, пусть все видят твои рыдания! 7 И когда спросят тебя, почему ты стенаешь, ответь: „Скоро этот слух дойдет и до васИли (ближе к букв.): из-за той вести, что идет.! Тогда у всех руки опустятся, сердца дрогнут, изнеможет дух и подогнутся колениБукв.: колени потекут (словно) вода. См. также 7:17.. Вот что случится, вот что вас ждет“», - говорит Владыка Господь.
8 И вновь было мне слово Господне: 9 «Смертный! Изреки пророчество, скажи, что говорит Владыка:
Вот он меч, меч отточенный
и начищенный!
10Отточен для бойни,
начищен, чтобы сверкать, как молния.
К чему же радоваться нам?
Розги тебя, сын Мой, не остановили,
вразумления не помогли*Стих труден для перевода. Точный смысл евр. текста неясен. Возможно, этот фрагмент текста был поврежден. LXX: режь, истребляй, отвергни всякое дерево; Вульгата: ты удаляешь скипетр сына моего, ты каждое дерево срубил. Друг. возм. пер.: должно ли нам (Богу и мне) тогда радоваться. Он (меч) относится с презрением (не щадит Иер 14:19; Ис 33:8) даже к скипетру сына моего (Давида, ср. 19:11, 14), ко всякому (изделию) из дерева.!
11Меч отдан, чтобы начистить его
и доверить крепкой руке*Друг. возм. пер.:начистит он свой меч, ухватит его (крепкой) рукой.;
вот он отточен и начищен -
вложен в руку убийцы!
12Плачь и рыдай, смертный,
ибо над всем народом Моим он занесен,
над всеми правителями Израиля:
падут они под мечом
вместе с народом Моим,
вот о чем сокрушаться должно*Букв.: посему ударяй себя по бедру, жест, выражающий муку и отчаяние.!
13 Рассуди: разве минует тебя это только потому, что ты отвергаешь скипетр*Масоретский текст здесь не ясен.? - говорит Владыка Господь. -
14Довольно, смертный, ударь ладонью об ладонь*По мнению некоторых исследователей, этот жест здесь ( в отличие от 6:11) выражает досаду, нетерпение и готовность незамедлительно действовать, как и в 22:13.
и изреки пророчество!
Пусть дважды и трижды обрушится меч,
несущий смерть,
уготованный для великой бойни,
он разит со всех сторон,
15чтобы сердца замирали от страха
и больше было павшихИли (ближе к букв.): и многие споткнулись..
У каждых ворот
ждет их острие Моего мечаМасоретский текст здесь не ясен. Друг. возм. пер.: у каждых их ворот Я поставил по мечу для заклания. .
Горе! Вот он, отточенный до блеска,
начищенный для заклания!
16Направо обратись,
слева срази укрывающихся -
не щади тех, на кого направлено твое острие!
17Настало время и Мне ударить ладонью об ладонь,
чтобы утихла Моя ярость.
Я, Господь, изрекаю это».
18 И еще было мне слово Господне: 19 «Смертный, укажи*Или: проложи / определи. две дороги, по которым пройдет меч царя вавилонского. Обе они берут свое начало в одной и той же стране. Изготовь знак, поставь его на перекрестке, чтобы указать дорогу к городу. 20 Укажи дорогу, по которой меч пройдет в Равву аммонитян, а также и в Иудею, к Иерусалиму, укрепленному и обнесенному стенами. 21 Вот уже подошел царь вавилонский к распутью дорог, остановился у перекрестка, чтобы узнать с помощью гадания, куда ему идти: вот он трясёт стрелами, вопрошает божков, рассматривает печень жертвенного животного. 22 В правую руку ему выпал жребий, указывающий на Иерусалим - там воины его поставят тараны, изготовятся к убийству, загремит их призывный клич и они пойдут на приступ. И подтащат тараны к воротам, насыплют вал, соорудят осадные башни. 23 И пусть не думают израильтяне, что все гадания эти - пустое*Или: но им (жителям Иерусалима) это покажется бессмысленным / вводящим в заблуждение гаданием.! Ведь они давали клятву царю вавилонскому, и теперь он припомнит им их вероломство и возьмет город».
24 Потому так говорит Владыка Господь: «Вы сами изобличаете себя, сами преступления ваши стали явными, все грехи свои выставляете напоказ! Вот о вас и вспомнили, и будете вы ему преданы.
25А тебе, нечестивый
и безбожный правитель Израиля,
тебе, чей судный день настал,
час расплаты пришел,
26так говорит тебе Владыка Господь:
„Сними с себя венец, сорви тюрбан!
Всё кончено*Или (ближе к букв.): впредь всё будет иначе.:
возвысь смиренных и униженных
и низвергни гордых.
27Разрушу, разрушу,
разрушу этот город,
и не будет его,
пока не придет тот,
кому доверил Я суд свершить над ним;
ему Я отдам этот город“.*Друг. возм. пер.: сокрушу его до основания. Но свершится это лишь тогда, когда придет тот, кто властен наказывать, и Я доверю это ему.
28 А ты, смертный, пророчествуй и возвести, что говорит Владыка Господь об аммонитянах и о поношениях их:
„Меч, меч обнажен для бойни,
отточен для резни,
сверкая, подобно молнии,
29острие его снимет головы злодеям*Или (ближе к букв.): падет на шеи злодеев.,
чей судный день настал,
час расплаты пришел,
невзирая на ложные пророчества
и пустые предсказания.
30Возвратись в ножны!
Там, где ты создан был,
откуда ты родом,
там Я буду судить тебя.
31Изолью на тебя Мое негодование,
огнем ярости Моей дохну на тебя,
отдам тебя в безжалостные руки
дерзких*Или: изощренных. губителей.
32Бросят тебя в пищу огню,
кровь твою земля впитает,
и всякая память о тебе исчезнет!“ -
Я, Господь, изрек это».

Благодаря регистрации Вы можете подписаться на рассылку текстов любого из планов чтения Библии

Мы планируем постепенно развивать возможности самостоятельной настройки сайта и другие дополнительные сервисы для зарегистрированных пользователей, так что советуем регистрироваться уже сейчас (разумеется, бесплатно).